Читаем Любовь и честь полностью

— О чем ты говоришь? — помолчав, спросила она.

— Сегодня на лугу ты была моей. И это не простой случай.

Нора порадовалась темноте, которая скрыла ее вспыхнувшее лицо.

— Утром было... — «Волшебство», — мысленно закончила она. Мечта, которой не дано существовать в реальном мире. Ошибка. — Этого не должно было случиться, — шепотом закончила она.

— Ты лжешь хуже меня. — Как ни странно, в голосе Эдриана прозвучало удовлетворение. Она не узнавала человека, который сейчас держал ее. — Будь честной. — Его рука легла ей на бедро. Нора с усилием втянула воздух. _ Будь честной, — тихонько повторил он и провел кончиком языка по ее уху.

Нора вздрогнула и отвернулась.

— Не здесь, — внезапно охрипнув, прошептала она. — Перестань.

— Ты будешь принадлежать мне.

Губы Эдриана были горячими, но слова прозвучали холодно. В них не слышалось ни удовольствия, ни страсти. Простая констатация факта, бесстрастное обещание.

На мгновение Нора почувствовала испуг. Если он хочет выдворить ее отсюда, то нет способа лучше, чем угроза распорядиться ею против ее воли. Но страх тут же растаял. Что за странная, нелепая мысль. Она слишком хорошо его знает, чтобы поверить, будто он способен обойтись с ней жестоко.

— Эдриан... — И хотела добавить: «...что за дьявол тебя оседлал сегодня?», но из осторожности замолчала, почувствовав, что его ответ не оставит ей выбора.

Протянув руку, Нора коснулась грубой кожи его колета, нащупала сжатую в кулак руку. Этот кулак неожиданно вызвал в ней приступ нежности, которого она сама не могла понять, да и не хотела разбираться, почему она так хорошо понимает Эдриана.

— В этой истории злодеем ты оказался случайно, — зашептала она, касаясь костяшек его пальцев. — Я буду с тобой бороться, но я тебя не боюсь.

— Да поможет тебе Бог, Нора, — так же тихо ответил Эдриан, — ибо я не стану тебя щадить.

Пожалуй, трудно понять, почему эти слова заставили Нору вспыхнуть от радости, как трудно понять и то, почему она вдруг подняла лицо и не удивилась, натолкнувшись губами на его губы.

Его руки обвили талию Норы, и она буквально телом почувствовала готовность Эдриана пролить кровь. К ее бедру прижался не только эфес шпаги, но и привязанный к ноге кинжал. Оружие должно было напугать ее, ведь оно будет направлено против ее семьи, против кузена, но получилось иначе.

Наверное, она вконец испорченное существо, ибо от этого желание в ней разгорелось еще ярче. Она изо всех сил обняла Эдриана, стараясь притянуть как можно ближе, чтобы расстояние между ними исчезло. В юности только этого она и хотела — быть любимой без колебаний и угрызений совести, быть любимой яростно и безрассудно. Тогда она не понимала, что заплатить за такую любовь можно только любовью к нему, такой же неистовой, и что для нее цена будет выше.

Теперь эта дорого оплаченная мудрость превращала их поцелуй в чудо. Конечно, оно кончится. Все когда-нибудь кончается.

Губы Эдриана оторвались от Норы.

— Пойдем, — сказал он, взял ее за плечи, развернул и подтолкнул вперед.

К себе в комнату?

У Норы пересохло во рту.

Может ли она на это пойти? Лечь с ним в постель? Сегодня днем случившееся казалось ей ошибкой. Но сейчас, в призрачной ночной пелене, во власти страха и предвкушения, она лишилась уверенности.

— Я не...

Но слова вылетели у нее из головы, когда Эдриан повел ее к лестнице: Его покои располагались выше, не внизу. Пытаясь остановиться, Нора уперлась каблуками в пол.

— Куда ты меня ведешь?

— В часовню, — отвечал он.

Нора задрожала, ее охватила паника.

— Но зачем?

— Причина очевидна, — усмехнулся Эдриан. — Именно там заключаются браки.

Нора застыла. Несколько секунд она ждала следующей фразы, поясняющей шутку. Но Эдриан только и сказал:

— Пойдем.

Он не просил ее о согласии. Нора ощутила позыв смеха.

— Пойдем? Ты имеешь в виду — чтобы обвенчаться?

— Да, именно это. — Голос Эдриана звучал холодно, без всяких признаков смущения из-за собственной дерзости или волнения, вызванного предложением. — Я освобожу тебя от твоего тягостного долга. Трудности твоего брата больше не будут тебя касаться.

Вот теперь она действительно рассмеялась. Смех получился злой. Значит, он не собирается позволять Космо увезти ее против воли. Вместо этого он заберет ее сам! Но как любезно с его стороны освободить ее от обязательства, данного братом! Как любезно, что он все-таки сообщил невесте о надвигающейся свадьбе!

Дважды за один день она получила такое счастливое известие. Есть ли еще женщина, о которой проявляли бы такую нежную заботу?

— Ты с ума сошел, — заявила она, но в ее голосе недоставало гнева. Я ни за что не выйду за тебя замуж. — Будь у нее власть, Нора смела бы с лица земли всех мужчин, которые пытались давать ей указания ради ее же блага! — Лишь потому, что я занималась с тобой глупостями на лугу... Да любая шлюха объяснит тебе, какое за это полагается вознаграждение!

Эдриан молчал. Тем временем возмущение Норы улеглось. В душе шевельнулась надежда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези