Читаем Любовь и честь полностью

— Не могу оспорить ни того, ни другого утверждения. В конце концов, я никогда не видела Эскэм.

Лакей хотел наполнить опустевший бокал Эдриана, но тот прикрыл его ладонью. За столом чувствовалось напряжение, причины которого он не понимал, а потому хотел сохранить полную ясность рассудка.

— Ну да. Это правда, — отозвался Колвилл, не отводя глаз от кузины. Эдриану показалось, что в его взгляде было нечто большее, чем простая привязанность. — Я забыл. Обещаю, он вас не разочарует, хотя думаю, что даже Эскэм выиграет от ваших нежных забот.

Эдриана словно ударили молотом по голове. Он тотчас уловил подтекст этой фразы. Только в качестве жены Нора могла бы заботиться о хозяйстве Колвилла. Сама Нора не выразила никакого удивления замечанием Космо. Очевидно, у нее есть от Эдриана тайны, связанные не только с братом. И она не проговорилась, даже когда он сегодня ласкал ее на лугу.

Издав глубокий вздох, Эдриан откинулся на стуле. Одного взгляда было достаточно, чтобы выманить из угла Брэддока, который пытался изображать лакея.

— Доставь своего позднего гостя с большой дороги, — тихонько распорядился Эдриан, — помести его в моих покоях и подай вволю вина.

Брэддок кивнул и удалился.

Лорд Джон задал напрашивающийся вопрос:

— Значит, ожидается счастливое событие?

— Я самый счастливый человек на свете, — подтвердил Космо и потянулся, чтобы взять руку кузины. Она легонько отстранилась.

Если Колвилл и заметил этот афронт, то не подал виду.

— Свадебный контракт уже подписан, — продолжал он. — Осталось лишь назначить дату. — Он повернулся к Эдриану: — Сейчас, милорд, мы коснулись истинной цели моего визита сюда. Думаю, вы согласитесь, что в это тревожное время и с учетом неприятного характера вашей миссии здесь Ходдерби становится неподходящим местом для маркизы. Я собираюсь увезти ее в свое поместье, где она найдет защиту среди родственников и друзей.

Эта новость уже не удивила Эдриана. Пожелай Дэвид Колвилл захватить Ходдерби, ему будет удобнее, если сестры здесь не окажется, ведь при возможных боевых действиях с ней придется считаться.

Эдриан задумался над ответом и выбрал самый тривиальный:

— Ну разумеется, маркиза не должна страдать от этих неудобств.

И тут он заметил, как напряглась Нора. Ее глаза потрясенно расширились. В следующее мгновение их прикрыли ресницы, и Эдриану осталось только делать выводы по яркому румянцу, окрасившему ее щеки. Но Эдриан так и не решил, что означает этот румянец. Может, она ждала, что он возразит ее кузену? Или публично обвинит ее в поведении, не подобающем обрученной леди?

Если так, то она переоценила его приверженность приличиям. Он получил бы ее сегодня, будь она помолвлена с самим королем. То, что она не понимает его намерений, только на руку.

— Тогда мы сразу уедем, — заявил Космо. — Не хотим создавать вам неудобств. Весьма благодарен вам за ваше гостеприимство.

— За мое гостеприимство, — холодно поправила его Нора. — Ходдерби не принадлежит лорду Ривенхему.

Колвилл изобразил вымученную улыбку:

— Разумеется, разумеется.

Когда с Дэвидом Колвиллом будет покончено, Ходдерби не будет принадлежать никому, кроме короля. Этому семейству и так невероятно повезло, что они сохранили частицу владений своих предков, когда лорд Хэкстон был обвинен в измене. Больше такая удача не повторится.

Тем не менее Ходдерби останется у Норы. Эдриан позаботится об этом.

— Прошу вас задержаться на несколько дней, — обратился он к Космо самым любезным тоном. — Отдохните после столь долгого путешествия.

— Благодарю вас, — ответил Космо, — но, полагаю, одной ночи мне хватит. — Сидящая рядом невеста явственно вздрогнула. Должно быть, план столь спешного отъезда был ей незнаком. — Ваши сундуки можно отправить позже, — добавил он таким тоном, словно больше всего Нора беспокоилась о своем гардеробе. — Вы же понимаете, что при таких новостях из Шотландии дороги могут вскорости сделаться небезопасными.

Эта спешка выглядела весьма подозрительно и заставляла предположить, что Дэвид Колвилл находится где-то поблизости, выжидая, пока сестра покинет замок.

Эдриан даже не пытался спрятать улыбку. Сегодня. Никогда еще инстинкт не говорил в нем так громко. Сегодня ночью или никогда.

Почувствовав, что Нора смотрит на него, он поймал ее взгляд и приподнял бокал.

Лицо ее исказилось от непонятного чувства. Она опустила глаза на свой бокал, но не подняла его в ответ. Эдриан спокойно перевел взгляд на Космо.

— Тогда тост, — внезапно охрипнув, провозгласил Эдриан, отчаянно пытаясь сдержать нетерпение. — За ваше безопасное путешествие.

— И за путешествие леди Тоу, конечно, — добавил Колвилл.

Эдриан молча выпил. После сегодняшней ночи безопасность леди Тоу больше не будет волновать Колвилла.


Глава 13

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези