Я проклинаю сукиного сына,Что подложил мне корку апельсина!И я ему – пусть знает сукин сын! –Припомню этот самый апельсин!Пусть он идет, Италию покинув,На поиск трех волшебных апельсинов,А если не сумеет их найти,То пусть издохнет где-нибудь в пути!
Голос из толпы
Беда! Мы стали жертвою обмана!В толпе – колдунья! Злобная Моргана!
Сильвио (Панталоне в панике)
Коль бедному Тарталье верный друг ты, –Добудь ему означенные фрукты!Тем более что апельсины тутНу разве на заборах не растут!
Панталоне
Обзавестись мне будет не по силамХотя б одним волшебным апельсином.Здесь цитрусы привычны, как трава,Но в них – увы! – ни грамма волшебства!
Тарталья (Труффальдино)
Испорчен карнавал! И слава Богу!Пора нам собираться в путь-дорогу!Даю тебе на сборы пять минут,Скорее собирайся, верный шут!
Труффальдино
Ну вот опять… знакомая картина:Чуть что – так «собирайся, Труффальдино!».Но почему страдаю я один?В стране до черта всяких Труффальдин!
Тарталья
Я думал, что, когда придется туго,В тебе найду помощника и друга,Но, видимо, надеялся я зря:Тебе, приятель, всё до фонаря!
Бригелла (в сторону)
Ура! Ура! Победа!.. И при этомДвух зайцев подстрелили мы дуплетом:И принц, как говорится, обречен,И мы, как говорится, ни при чем!Труффальдино выходит на авансцену.
Труффальдино (в зал)
Коль тайна апельсинов не раскрыта,Комедия покамест не финита.Спектакль не окончен – это факт,Но в пьесе полагается…
Голос из зала
Антракт!
Труффальдино
Грация, синьоры!..
Конец первого действия
Действие второе
Картина первая
Труффальдино
Какой уж день мы бродим по пустыне,А апельсинов нету и в помине.Тем временем уж скоро минет год,С тех пор как мы отправились в поход!
Тарталья
Я думал, что свою доверил шкуруШуту, весельчаку и балагуру,А между тем мне год как нет житьяОт твоего занудства и нытья!
Труффальдино
Помилуйте, откуда взяться шутке,Коль я не ел уже седьмые сутки,Когда и крошки нет, чтоб бросить в рот,Тогда, мой принц, уже не до острот!
(Появляется маг Челио).
Челио (в зал)
Я – Челио, я маг добра и света.Я существую как бы вне сюжета.Я сбоку незаметно и хитроТворю себе попутное добро.Не то чтоб мое скромное участьеГерою обеспечивало счастье, –Но при моем содействии геройВполне пристойно выглядит порой.
(Тарталье)
Вон там, у самой кромки горизонта,Живет колдунья – грозная Креонта,Не женщина, а дьявол – ё моё! –И эти апельсины у нее.Чтоб не вступать с колдуньей в перепалку,Необходимо проявить смекалку.Тут бесполезны дротик или нож –Нахрапом эту ведьму не возьмешь!