Читаем Любовные похождения шевалье де Фобласа полностью

Судья топнул ногой. Ла Жёнес посмотрел на меня недоумевающим взглядом. Бедный и смущенный, он не знал, что отвечать на вопросы судьи. Однако все же пробормотал, что нашел меня в комнате Жюстины в доме маркиза де Б., что я хотел взломать замок и что, выходя, я нанес ему, истцу, удар в лицо.

Законник, усмотревший во всем этом нечто очень важное, попросил меня на минуту присесть и стал шепотом переговариваться со своим помощником. Через несколько минут явился маркиз де Б.


Маркиз(громким голосом). Мне только что сказали, что вор... Ах, это господин дю Портай!

Судья. Господин дю Портай? Он назвался другим именем.

Маркиз(смеясь). Простите, господин дю Портай, но вы в таком виде... Как? Почему?

Фоблас(на ухо маркизу). Со мною случилось пресмешное происшествие! Я вам все расскажу, но не теперь.

Маркиз (пристально глядя на него). Да-да... Однако почему вы очутились у меня в таком виде?

Судья. Господин маркиз, я прочту вам показания.

Фоблас. Не слушайте его. (Шепотом маркизу.) Я вам все объясню.

Маркиз(растерянно). Да-да, но послушаем показания.


Судья собрался было читать, но я отвел маркиза в уголок и тихо сказал:

— Уведите меня отсюда. Вы знаете, до чего отец меня притесняет! Что, если он узнает! Что... если судья пошлет за ним!..


Маркиз(громко). Значит, он вернулся из России?

Фоблас. Да.

Маркиз. Что за странный человек, его нельзя застать дома, да и вас также, я дюжину раз был у вас по соседству с Арсеналом.

Судья. Но этот господин не живет по соседству с Арсеналом.

Маркиз. Господин дю Портай не живет возле Арсенала?

Судья. Этот господин не господин дю Портай.

Маркиз. Не дю Портай? Замечательно!

Судья. Смейтесь, сударь, смейтесь сколько вам угодно, но этот господин сам объявил нам, что он живет на Университетской улице и что его имя Фоблас.

Маркиз(отступая в изумлении). А, что такое?.. Как?! Кто говорит о Фобласе?

Фоблас(на ухо маркизу). Тише, тише, я назвался этим именем потому, что крайне неприятно слышать свое имя в суде.

Маркиз. Понимаю. А как здоровье вашей сестры?

Фоблас (грустно). Недурно!

Маркиз. Когда я вас встретил в опере, вы сказали, что не знаете никакого Фобласа.

Фоблас. Вы говорили со мною о сыне, который несносный гуляка. Но его отец порядочный человек.

Маркиз. Однако объясните, как случилось, что мои люди бросились за вами?

Судья. Господин маркиз, выслушайте показание, оно очень серьезно.

Маркиз. Ну, хорошо, читайте. Я слушаю.

Фоблас (маркизу). Маркиз, время уходит.

Маркиз. Но это же ненадолго.

Фоблас. Да я сам все расскажу...

Маркиз. Конечно, но послушаем, что сказали мои слуги... Вы можете быть спокойны: я не думаю, что вы вор.


Судья прочитал все показания; маркиз позвал Ла Жёнеса, который оставался во дворе вместе с другими слугами. Ла Жёнес подтвердил свои слова и сообщил несколько подробностей, которые осветили слишком неблаговидные факты.


Маркиз. Как, вы были в комнате Жюстины?! Но ведь я входил туда и не видел вас!

Фоблас. Это доказывает, что меня там не было, господин маркиз.

Маркиз. Моя жена тоже входила в комнату Жюстины и пробыла в ней довольно долго, но она также вас не видела.

Фоблас. Новое доказательство того же. (Обращаясь к судье.) Вы видите, как неосновательно возводимое на меня обвинение. Позвольте мне удалиться.

Судья. Нет, сударь, нет. Часовой, запри дверь.

Фоблас. Как, сударь, вы хотите...

Судья. Мне очень жаль, сударь, но вы неизвестно как проникли в дом, вас нашли в комнате девушки... Все это неясно. Я вижу, тут есть основания для возбуждения дела об обольщении.

Фоблас. Господин судья, продолжайте допрос, выслушайте свидетелей, соберите улики и, следуя указаниям закона, избегайте коварных предположений. То, что вы называете предположением, всегда очень неверно, в особенности, когда дело касается чести, не говорю дворянина, а чести гражданина или вообще человека.

Маркиз. Позвольте, сударь. Где вы познакомились с Жюстиной?

Фоблас. Маркиз, я мог бы не отвечать вам, однако хочу вам доказать мое расположение. Я узнал Жюстину в то же время, как и Дютур, ее подругу, служившую у моей сестры.

Маркиз (удовлетворенный). Да, она служила у мадемуазель дю Портай.

Фоблас. Именно.

Судья(недовольным тоном). Если фамилия вашей сестры дю Портай, вы также дю Портай. Почему же вы назвали мне другое имя?

Маркиз. Но это не важно; я-то знаю, почему. Оставьте в вашем протоколе фамилию Фоблас. (Он подошел ко мне.) Я не хочу вас компрометировать, но будьте так любезны, скажите мне, что вы делали ночью в моем доме?

Фоблас. Как, вы не догадываетесь? Я видел Жюстину у сестры, меня застали у Жюстины; эта девушка так мила...

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы