Маркиз
. А, гуляка, вы провели с ней ночь? Нечего сказать, жена была бы недовольна, если бы узнала, что брат ее подруги развращает ее служанок. Но почему у Жюстины начался пожар?Фоблас
. Мы утомились и заснули.Маркиз
Фоблас
. И представить себе не можете!Маркиз
. Но мы вас не видали, где же вы были, черт возьми?Фоблас
. В трубе.Маркиз
. Но моя жена вернулась в комнату Жюстины... Значит, она вас видела?Фоблас
. Нет, я услышал ее шаги и снова спрятался в трубу.Маркиз
. И хорошо сделали! О, моя жена не терпит распущенности у себя в доме. Я не хочу сказать, что она более снисходительна, чем другие, но, как всякая честная женщина, она не желает, чтобы ее компрометировали! Она позволяет делать все что угодно, только не в своем доме. Маркиза в этом отношении даже слишком снисходительна, она иногда извиняет своим подругам такие слабости... Ваша сестра все еще в Суассоне?Фоблас
Маркиз
. Как, она по-прежнему в монастыре?Фоблас
Маркиз
. Я спрашиваю потому, что мне говорили, будто ее видели в окрестностях Парижа.Фоблас
. В окрестностях Парижа? Это ошибка! Но, господин маркиз, мне кажется, все уже кончено; пойдемте отсюда.Судья
. Сударь, еще не все. Я кое-кого жду!Этот «кое-кто» вошел, и это был мой отец. Судья спросил его:
— С кем имею честь говорить?
Барон
. Я барон де Фоблас.Судья
. В таком случае, прошу у вас извинения. Я послал за вами потому, что этот молодой человек, над которым тяготеет довольно серьезное обвинение, принял ваше имя и назвался вашим сыном, но его показание ложно. Мне очень досадно, что вас потревожили.Маркиз
Фоблас
Маркиз
. Так я попрошу его.Барон, удивленный всем происходившим, поглядывал то на судью, то на маркиза, то на меня.
— Сударь, — ответил он наконец бдительному судье, — вы не напрасно трудились и не напрасно потревожили меня. Конечно, может быть, мне следовало не узнать этого молодого человека, но я должен быть к нему снисходителен. Я знаю, что он очень чувствителен и горд. Если он сделал какую-нибудь глупость, этот допрос уже достаточно его наказал. Сударь, этот молодой человек назвал вам свое настоящее имя. Да, он мой сын.
Маркиз
Судья
. Я ничего не понимаю. Я пошлю за господином дю Портаем.Маркиз
Барон
Маркиз
Фоблас
Судья
Маркиз
Судья
Барон
Маркиз
. Пустяки... Все дело в любовной интрижке.Судья
. Любовная интрига?Маркиз
Судья
Барон
Маркиз
Барон
Маркиз
. Я тоже за него ручаюсь.Судья
. Господа, вам придется лично ответить за него.Барон
. Ах, даже так?Маркиз
. Да-да, идемте же.Мы все трое ушли.