Это письмо показалось мне столь лестным, а приглашение, заключавшееся в нем, таким соблазнительным, что я не колебался ни секунды. Я уверил Дютур, что приду вовремя. Однако, едва она ушла, я почувствовал некоторую нерешительность. Не следовало ли мне теперь думать исключительно о Софи и избегать всяких встреч с ее слишком опасной соперницей? Но зачем подчиняться столь жестоким правилам? Какая от этого польза? Разве я говорил Софи о моей любви? Разве она открыла мне свои чувства? Разве есть у нее право требовать от меня таких жертв? Ведь, в сущности, то, что я собирался сделать, не могло называться неверностью: я не начинал новой интриги. Я провел одну ночь с маркизой, потом встретился с ней в будуаре. Почему бы мне снова не повидаться с ней? Вместо двух свиданий на моей совести будут три. Число не имеет значения. И как моя милая кузина узнает об этом? Наконец, я уже обещал прийти. Все эти соображения заставили меня решиться... Читатель видит, что я никак не мог отказаться от свидания.
Я не заставил себя ждать, Жюстина тоже не дала мне томиться у двери, она сейчас же приподняла мою шляпу.
— Пойдемте, прелестный Адонис.
Ступая как можно тише, я последовал за ней. Однако швейцар, хотя и полупьяный, услыхал шум и спросил, в чем дело.
— Это я, — ответила Жюстина.
— Да, — сказал он, — это вы, а кто этот малый?
— Мой кузен.
Швейцар был весел, он начал напевать: «Мой миленок, мой кузен!»
Жюстина провела меня в глубину двора; мы стали подниматься по потайной лестнице;74
и, само собой, прежде чем мы дошли до второго этажа, я несколько раз поцеловал славную субретку. Поднявшись, она знаком приказала мне быть благоразумнее и открыла маленькую дверцу. Я очутился в будуаре маркизы.— Пройдите, — сказала мне Жюстина, — пройдите в спальню, не надо здесь оставаться.
Она ушла и закрыла за собой дверь.
Я повиновался и, войдя в спальню, увидел маркизу.
— Ах, маменька, значит, опять здесь...
Она прервала меня:
— Боже мой, кажется, я слышу голос маркиза! Он вернулся! Бегите, уезжайте!
Я бросился обратно в будуар, но не успел захлопнуть дверь в спальню, она осталась полуоткрытой; в довершение несчастья ветреная Жюстина заперла на ключ выход на потайную лестницу. Маркиза, не знавшая, что я не могу убежать, спокойно села на стул. Маркиз уже вошел в спальню и тревожно прохаживался по ней. Я боялся, что он заметит меня. Что было делать? Я спрятался под оттоманку и в весьма неудобной позе выслушал странный разговор, который получил еще более странную развязку.
— Вы рано вернулись, маркиз.
— Да, рано.
— Я еще не ждала вас.
— Очень вероятно.
— Вы явно взволнованы. Что с вами?
— Что со мной, маркиза? Что со мной! Со мной то, что я взбешен!
— Успокойтесь... Нельзя ли узнать, в чем дело?..
— Дело в том, что добродетели не существует. Ах эти женщины!
— Маркиз, ваше замечание очень любезно и уместно.
— О, я не люблю, чтобы надо мной смеялись, и, когда надо мной смеются, я сразу замечаю это.
— Как, сударь, упреки, оскорбления! К кому это все относится? Надеюсь, вы объяснитесь?
— Да, маркиза, объяснюсь, и вы согласитесь сами...
— Соглашусь? С чем?
— С чем, с чем! Маркиза, вы не даете мне даже вздохнуть! Вы принимали у себя, вы укладывали в своей комнате мадемуазель дю Портай...
— Так что же, маркиз? — нимало не смутившись, спросила маркиза.
— Знаете ли вы, что такое мадемуазель дю Портай?
— Знаю не хуже вас. Ее мне представил де Розамбер; ее отец — порядочный человек, у которого вы ужинали не далее как позавчера.
— Не в том дело, сударыня. Знаете ли вы, что такое мадемуазель дю Портай?
— Повторяю: я знаю, как и вы, что мадемуазель дю Портай — девушка из хорошей семьи, воспитанная и очень милая.
— Дело не в этом, маркиза.
— Да в чем же тогда? Вы, кажется, поклялись вывести меня из себя!
— Погодите, дайте же сказать. Мадемуазель дю Портай — не девушка...
— Не девушка?! — живо откликнулась маркиза.
— Не девушка из хорошей семьи; она такого рода девушка... она из числа тех девушек... которые... Вы меня понимаете?
— Отнюдь.
— Однако я выражаюсь ясно: она девушка, которая... которую... Ну, вы поняли?
— Нет, уверяю вас.
— Поймите, я хотел выразиться поделикатнее. В общем, она — ш... Понимаете?
— Кто-кто? Мадемуазель дю Портай?... Простите, маркиз, но я не могу удержаться от смеха.
И действительно, маркиза расхохоталась.
— Смейтесь, смейтесь... Знакомо вам это письмо?
— Да, я написала его мадемуазель дю Портай на следующий день после того, как она ночевала у нас.
— Именно. А это письмо вы видели?
— Нет.
— Посмотрите на него, вот адрес: «Господину шевалье де Фобласу». И читайте дальше: «Мой дорогой господин, осмеливаюсь побеспокоить вас и пожелать вам, чтобы этот Новый год принес нам счастье и удачу и т. д., и т. п. Имею честь заверить в глубоком уважении и т. д.». Это поздравительное письмо слуги господину де Фобласу! Видите ли, письма лежали вот в этом бумажнике.
— Что же дальше?
— Вы никогда не угадаете, где я нашел бумажник.
— Так скажите.
— Я его нашел в месте, которое... в котором...
— Договаривайте же, ведь все равно вам придется сказать!..
— Ну, так я нашел его в притоне разврата.