— Само собой, — отозвался тот, когда они переступили порог. — Он всю жизнь только и делал, что строил автоматы и их прототипы. Он гордится каждым из них, но, если хотите знать моё мнение, с Джеймсом никому из них не сравниться.
— Ещё бы, — хихикнул Люциус. — Второго такого Джеймса не найти.
Они прошли по широкому коридору мимо механической служанки, стирающей пыль с картин.
— Моя комната наверху, — сообщил Харольд, поворачивая к широкой лестнице. — Альфред! — крикнул он. — Мы в моей комнате.
— Хорошо, мастер Харольд, — донёсся голос из кухни в конце коридора.
— У вас персонал — только автоматы? — поинтересовалась Тео.
— А ты как думала? — отозвался Харольд. — Зачем нам в доме другая прислуга, если у нас есть Альфред, Ада и Джордж? Людям нужны постель, еда, отдых; им нужно платить жалованье, и они допускают ошибки в работе, потому что устали или отвлеклись. Автоматы-дворецкие неприхотливы. Они не подвержены перепадам настроения и всегда функционируют одинаково хорошо. Кроме того, они очень приятное общество.
Люциус усмехнулся:
— Ты мог бы устроиться к своему отцу продавцом. Но перед нами можешь не распинаться: ни у кого из нас не хватит денег на дворецкого, будь то человек или машина.
— Ума не приложу, как ты вообще попал с отцом в клуб "Диоген", — сказала Тео. — Похоже, автоматы тебе милее живых людей.
Харольд, смутившись, искоса посмотрел на остальных:
— Раньше у меня было не так много настоящих друзей — по крайней мере, среди ровесников. Для соседских детей я слишком умён. Они не хотели со мной играть. Поэтому я смастерил себе Джеймса — чтобы обзавестись настоящим другом. Ну, а когда отец рассказал мне, что полковник Паддингтон взял с собой в клуб дочку… Э-э-э… В общем, мама решила, что я уже дорос до того, чтобы…
— …познакомиться с девочкой? — любезно подсказал ему Себастиан.
Люциус усмехнулся, и они понимающе переглянулись.
— Нет! — поспешно возразил Харольд, покраснев. — Чтобы выйти в свет и проводить время со сверстниками.
— Какое счастье, что я к ним скоро присоединился. — Себастиан подмигнул Люциусу. — Когда мы впервые встретились в "Вороновом гнезде", они и не думали общаться друг с другом. Тео вышивала, Харольд читал, а между ними словно была пропасть.
— Ничего подобного, — пробурчала девочка. — Иногда мы и вместе что-нибудь делали.
— Точно: мы ходили в музей естествознания, — с готовностью подтвердил Харольд.
— Да ты прямо светский лев, Харольд, — беззлобно поддел его Себастиан.
Они дошли до коридора на втором этаже, повернули за угол, миновали лестницу на чердак, и Харольд подвёл их к комнате с левой стороны. Распахнув неплотно притворённую дверь, он жестом пригласил их войти:
— Добро пожаловать в мои владения!
Люциус с любопытством протиснулся мимо него. Он ожидал увидеть мальчишечью комнату с кроватью, шкафом, парой иллюстрированных журналов на столике, с рисунком дирижабля в рамке на стене и с каким-нибудь музыкальным инструментом на подставке в углу.
Но в комнате Харольда царил полнейший хаос. Вдоль двух из четырёх стен простирались длинные верстаки, которые выглядели продолжением рабочего уголка Харольда в "Вороновом гнезде". Они были заставлены колбами на железных штативах, пробирками на деревянных подставках, инструментами и коробками с шурупами, шестерёнками и другими деталями. У третьей стены возвышалось что-то вроде операционного стола, к которому, очевидно, можно было пристегнуть автомат во время ремонта. Шарниры и сложная система креплений позволяли придавать автоматам разное положение. Под потолком висели металлические трубы, обмотанные шлангами и проволокой. Ещё в комнате находились подставка для чтения книг, книжный стеллаж и исписанная неразборчивым почерком грифельная доска. Все стены были увешаны чертежами.
Тео с шумом втянула воздух:
— Боже, Харольд! Как твои родители терпят такой бардак?!
Харольд скрестил руки на груди.
— Я изобретатель, — попытался оправдаться он. — Так и должна выглядеть комната изобретателя.
— Ты что, спишь на этой штуке? — усмехнулся Себастиан, указывая на операционный стол.
— Вздор. — Харольд закатил глаза. — Моя спальня — на противоположной стороне коридора. Но в ней стоят лишь кровать и шкаф. Я там только сплю. Всё остальное время я провожу здесь или в "Вороновом гнезде".
— О, а это что? — спросила Тео, разглядев под стоящим справа верстаком ящик, из которого торчали четыре железные ножки. — Автомат-животное?
— А, это была моя первая попытка повысить нашу боеспособность, — ответил Харольд, вытаскивая явно незавершённый прототип.
— Механический сторожевой пёс, — догадался Себастиан.
Юный изобретатель кивнул:
— Да. Я подобрал его на свалке. Но у меня не получается его запустить, поэтому я решил, что проще будет усовершенствовать Джеймса, чем заново программировать систему управления. Для этого мне бы понадобилась помощь отца.
Люциус обвёл беспорядок одобрительным взглядом: