Читаем Люциус Адлер. 3 книги полностью

— Может, он с хозяином ссорился в последнее время, — предположил Себастиан, снова выглянув в окно. Полицейские как раз вели мистера Бута к закрытому паровому кебу, который стоял на обочине перед усадьбой. Седая старушка в юбке и фартуке всплеснула руками и побежала к ним, чтобы выяснить, что происходит.

— Это Грэнни Маргарет, жена Бутти, — пояснил Харольд. — Нет, лорд Арчибальд точно не ссорился со своим садовником. Я бы об этом знал. Мы с Бутти беседуем раз в два-три дня. — Юный изобретатель покачал головой, всё ещё не оправившись от потрясения. — Это какое-то недоразумение! Мистер Холмс, должно быть, ошибся!

— Чтобы Холмс — и ошибся? — скептически посмотрел на него Люциус. — Лучше не говорить этого вслух в его присутствии. Холмс не ошибается. Он великий сыщик.

— Он ведь ошибся, когда пытался установить, где скрывается твоя мама, — напомнила ему Тео. — Причём неоднократно, если мне не изменяет память.

— Ты права, — согласился Люциус. — Но это другое дело. Моя мама давно знает Холмса и специально морочила ему голову, чтобы его подразнить.

— Всё равно здесь что-то не так, — настаивал Харольд. — Скорее лорд Арчибальд в приступе лунатизма сам разгромил свою коллекцию, чем на неё посягнул Бутти. Просто в голове не укладывается. — Он умоляюще посмотрел на Люциуса. — Ты не мог бы ещё раз поговорить с мистером Холмсом? Убедить его повторно осмотреть место преступления? Он наверняка что-то упустил.

Люциус в сомнении почесал подбородок:

— Не знаю… У нас только-только начинают налаживаться отношения. Если я сейчас хотя бы намекну ему, что он допустил ошибку в расследовании, мне можно сразу съезжать с Бейкер-стрит.

Себастиан хлопнул в ладоши — как всегда, когда принимал решение, которое должно прекратить дальнейшие споры.

— Дело ясное, — сказал он. — Расследованием этого преступления займётся команда "Воронова гнезда".

— Мы? — Тео приподняла бровь.

— Почему бы и нет? — отозвался Себастиан. — Шерлок Холмс считает виновным человека, который, по мнению Харольда, не может быть виновен. Таинственней не бывает! Готов поспорить, что в мистера Бута вселился демон. Или им управляют марсиане, подчинившие его с помощью гипнотических лучей.

Девочка закатила глаза и улыбнулась:

— Ты начитался историй в картинках для мальчиков, Себастиан.

— Я вообще не читаю, если этого можно избежать, — ухмыльнулся тот. — Но я достаточно давно знаком с Харольдом, так что имею кое-какое представление об этих иллюстрированных книжечках.

— Ну, гипотезы Себастиана могут оказаться правдой. Ведь раньше мы бы никогда не поверили в существование магического кристалла власти или человека-невидимки, — заметил Люциус. — Как бы там ни было, если Бут в самом деле такая добрая душа, как утверждает Харольд, мы просто обязаны провести дополнительное расследование. Хотя бы ради Харольда. — Как объяснить всё это Холмсу, он ещё не думал.

— Вот именно, — поддержал его Себастиан. — Один за всех — и все за Бутти!

— Спасибо, ребята. — Харольд сморгнул подступившие к глазам слёзы. — Я правда рад, что вы хотите помочь.

— Это дело чести, — сказал Люциус. Он снова выглянул в окно. Полицейский экипаж как раз отъехал. Старая женщина осталась стоять одна, закрыв лицо руками. Рядом с ней на земле валялись садовые ножницы.

Глава 4

Ошибка с последствиями

— Грэнни Маргарет? — нерешительно окликнул её Харольд.

Пожилая дама не отреагировала на его слова. Она всё ещё стояла на узкой дорожке перед Гвиннемор-Холлом и смотрела вслед удаляющемуся полицейскому экипажу. Она была потрясена до глубины души, но не плакала — наверное, ещё не оправилась от испуга.

— Грэнни? — снова позвал её Харольд. Он подошёл и осторожно коснулся её руки.

Миссис Бут вздрогнула, будто её ударила молния, и наконец взяла себя в руки.

— О, Харольд, — тихо проговорила она с напускной весёлостью. — Какой приятный сюрприз.

— Мы всё видели, Грэнни, — сказал юный изобретатель, указывая на соседний дом и окно своей комнаты. — Тебе не надо ничего объяснять или придумывать отговорки. Мы всё знаем.

Миссис Бут медленно кивнула. В её серо-голубых глазах блеснули слёзы.

— Где ваш муж был прошлым вечером? — мягко спросил Люциус. Ведь так, кажется, делают сыщики? Они придерживаются фактов и комбинируют их. — Около девяти.

Маргарет уставилась на него, словно только теперь заметила, что Харольд пришёл не один.

— Теодосия Паддингтон, — поспешно представилась Тео и даже сделала книксен. — А это мои друзья, Себастиан и Люциус.

— Мы сыщики, — подбоченившись, объявил Себастиан.

— Мы хотим помочь, — гораздо скромнее добавил Харольд. — Ведь Бутти не преступник!

Миссис Бут всё ещё не могла прийти в себя:

— Вы хотите…

— Где ваш муж был вчера вечером? — повторил Люциус. Может, ей станет легче, если она будет просто отвечать на вопросы.

— Да здесь, — не раздумывая ответила пожилая дама. — Дома, как и я. А в девять часов… К тому времени мы уже собирались ложиться спать.

— Вам ничего не бросилось в глаза? — дружелюбно уточнила Тео. — Какой-нибудь странный свет в доме лорда Арчибальда? Громкий звук, доносившийся снаружи?

Себастиан кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Люциус Адлер

Люциус Адлер. 3 книги
Люциус Адлер. 3 книги

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты — такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей
Тайна золотого кристалла
Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей

Похожие книги