Читаем Ловушка для матери полностью

— Надеюсь, вам было здесь удобно?

Он хмыкнул.

— Мне никогда в жизни не было так плохо. Я не собираюсь бросать тень на ваше гостеприимство и сердечно благодарю вас за убежище, но я — собака, а не заяц. Мистер Гудвин описал вам ситуацию? Арчи, стулья!

Я уже придвинул два стула, зная, что он не сдвинется со своего просторного кресла и от лампы, удобной для чтения.

Вулф взглянул на Люси.

— Мы — в ловушке. Я вас спрашиваю прямо, мадам, вы не отступите?

Она нахмурилась.

— Если вы имеете в виду умение держать язык за зубами, то не сомневайтесь. Я уже сказала об этом вчера Арчи.

— Полиция станет на вас нажимать. Сейчас они связали Кэрол Мардус со мной и, следовательно, с вами. А я удрал. Вы — мой клиент, и я должен прикрывать вас, но вместо этого вы заслоняете меня. И мистера Гудвина. Он может поблагодарить вас от своего имени и несомненно это сделает. Что касается меня, я вам глубоко признателен и должен попросить вас еще об одном одолжении. Мне необходимо как можно скорее встретиться с Мануэлем Уитоном. Не пригласите ли вы его сюда завтра утром?

— Постараюсь.

— Не говорите ему, что я здесь. Он однажды сказал мне, что, если вам что-нибудь будет надо, вы можете обратиться к нему. Так вот попросите его о встрече.

— И если он придет, что я должна сказать?

— Ничего. Только приведите его в дом. Если я не смогу удержать его словами, мистер Гудвин сможет это сделать силой. Вы любите яйца?

Она рассмеялась. Посмотрела на меня, я тоже улыбнулся.

Вулф сердито фыркнул:

— К черту. Что смешного вы нашли в яйцах? Миссис Вэлдон, вы знаете, как делать яичницу-болтунью?

— Да, конечно.

— Используя любимое выражение мистера Гудвина, можно дать десять против одного, что не знаете. Я сам приготовлю яичницу на завтрак. Предупредите меня за сорок минут до того, как будете готовы.

Её глаза расширились.

— За сорок минут?

— Да. Я так и знал, что вы не умеете её готовить.


Глава 18


Мануэль Уитон пришел без четверти двенадцать в понедельник утром.

За это время произошло несколько маленьких событий. Клиентка заявила Вулфу в моём присутствии, что она признает тот факт, что не умеет готовить яичницу-болтунью. Я заявил ему в её присутствии, что яичница, которую я только что съел, нисколько не хуже изделий Фрица. Он заявил ей в моём присутствии, что сорок минут — это, конечно, больше, чем нужно, с точки зрения хозяек, на приготовление яичницы, но за меньшее время ее просто невозможно приготовить в совершенстве.

В «Ньюс», за которой мне пришлось выйти, сообщалось, что недавно умершая Кэрол Мардус была любовницей покойного Ричарда Вэлдона, знаменитого романиста. Но в статье не было ни малейшего намека на то, что в этом есть что-то большее, чем штрих её биографии, который имеет право знать публике.

Сол, как мы и договорились, пришел в половине десятого и получил инструкцию заняться Энн Тензер. Он сообщил, что в восемь часов звонил Фрицу и тот сказал, что сыщики из отдела по расследованию убийств день и ночь по очереди дежурят в нашем кабинете, так как у них есть ордер на обыск, и что один из них сейчас прослушивает телефон. Сол сказал, что он свободен и готов выполнить любое поручение Вулфа, если оно у него есть. Из достоверного источника, назвать который он не может даже нам, он узнал, что листок с номером телефона Вулфа был найден в квартире Кэрол Мардус. Так что может быть никто и не настучал. Возможно, Кремер просто собирался спросить Вулфа, видал ли он когда-нибудь или слышал о Кэрол Мардус, но и этого хватило бы, чтобы поджечь бикфордов шнур. Сол получил триста долларов десятками и двадцатками.

Принять Уитона решили просто. В любом случае Люси надо было идти самой открывать дверь, так как это мог оказаться официальный гость. Она пригласила его войти, провела на второй этаж в большую комнату. Я заранее придвинул к кушетке большое кресло, в котором сидел Вулф. Уитон вошел, увидел нас и остановился. Он повернулся к Люси, но её там уже не было. Она выскользнула и закрыла дверь, как было условлено.

Уитон повернулся лицом к Вулфу. Он весь так согнулся, что, хотя и стоял, а Вулф сидел, глаза их были почти на одном уровне. Он выглядел даже меньше, чем я запомнил его в первый раз.

— Вы, жирный шарлатан, — прокаркал он, повернулся и направился к двери. Но обнаружил, что я преградил ему дорогу и остановился.

— Простите, — сказал я, — выхода нет.

У него хватило здравого смысла не делать попытки прорваться. Он повернулся ко мне спиной.

— Это абсурд, — произнес Уитон. — Это же не Монто-Негро, это Нью-Йорк.

Вулф указал на кресло.

— Если хотите, можете сесть, мистер Уитон. Мы собираемся немного с вами побеседовать. Это не так уж абсурдно — удерживать вас против воли. Нас трое, так что мы сможем опровергнуть любое обвинение, если вы его предъявите. И не пытайтесь применить силу. Мистер Гудвин справиться с вами одной рукой. Садитесь.

Уитон сжал зубы.

— Я буду говорить с миссис Вэлдон.

— Возможно, позднее. После того, как расскажете мне все, что знаете о Кэрол Мардус.

— Кэрол Мардус?

— Да.

— Понимаю... Нет, не понимаю. Почему вы... — он замолчал, но потом продолжил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив