Читаем Ловушка для охотника (СИ) полностью

— Граф Лафейсон, мы постараемся сделать все, что возможно, — сказал начальник стражи и, откашлявшись, продолжил: — Я завтра заявлю, что вам необходим месяц на поправку перед тем, как начать испытание.

— Спасибо, — едва шевельнулись бледные губы Локи. — Я бы просил сообщить моему отцу, что со мной.

— Ваш отец… — начальник стражи отвел взгляд. — Говорят, с тех пор, как вы пропали, он впал в бессознательное состояние и не приходил в себя.

Локи молча закрыл глаза и так лежал несколько минут. Потом длинные ресницы дрогнули, веки поднялись и молодой граф прошептал:

— Я могу попросить вас передать записку моему другу? Всего лишь несколько слов.

— Ну, я не уверен, что это стоит делать, — занервничал начальник стражи.

— Пожалуйста, прошу вас, заклинаю, — взмолился Локи, пытаясь приподняться. — Это касается моего отца.

— Ну хорошо, но мы с вами страшно рискуем.

Начальник стражи ушел и вернулся с бумагой, чернильницей и пером. Локи дрожащей рукой черкнул несколько строк и отдал записку мужчине. Начальник стражи прочитал: «Со мной все в порядке. Позаботься о моем отце. Вечно твой, Локи».

— Кому передать?

— Бальдру Олафсону, — тихо ответил молодой граф, закрывая глаза.

Когда начальник стражи вышел за дверь, по щекам Локи потекли медленные слезы. Он уснул, но спал беспокойно, несмотря на сонный отвар, который ему дали.

***

Утром Локи почувствовал себя лучше, он терпеливо перенес все процедуры, включая смазывание лечебными мазями в интимном месте, съел завтрак и встал, чтобы немного походить. Его навестила настоятельница, которая принесла ему описание обряда испытания Пламенем и несколько старинных книг, где были собраны легенды и предания.

День прошел спокойно, и Локи начал приходить в себя. Недавние мучения стали казаться смутным сном — сознание само отвергало страшные воспоминания, душа молодого человека сопротивлялась безумию и разрушению.

В Храме Зари было спокойно — все служительницы занимались уютными женскими делами. Вечером зажгли свечи, а из общего зала потянулось стройное хоровое пение. Локи лежал в своей постели и слушал, как высокие чистые голоса возносят молитву. Глаза его закрылись, и он провалился в сон.

Локи снилось, что он танцует в прекрасном саду. Пели птицы, цветы пахли так, что кружилась голова. Локи было настолько хорошо и весело, что он смеялся и никак не мог остановиться. Вдруг его нога наступила на что-то живое. Локи замер и увидел, что в траве извивается огромная черная змея. Его охватило ощущение душного, липкого ужаса. Локи начал задыхаться, грудь свело болью. Змея распахнула пасть, и по ушам ударило пронзительное шипение. Тугие маслянистые кольца стали оплетать ноги Локи, потом сдавили его талию, ребра, и вот уже змея обвилась вокруг его шеи и горящие глаза уставились ему в лицо. Локи вдруг увидел, что глаза у змеи — человеческие, пронзительно-синие. Он закричал, забился, стараясь разорвать кольца, и резко проснулся.

За дверью звучал пронзительный женский вопль. Локи вскочил с постели и выбежал в коридор. В конце толпились служительницы — испуганные голоса, испуганные глаза, размахивающие руки, и настоятельница, призывающая к порядку. Локи приблизился, чувствуя, как подгибаются ноги, а тело покрывается ледяным потом.

На полу, в луже крови, лежала одна молодая послушница — Локи еще вчера обратил на нее внимание. Совсем девочка, с разметавшимися золотыми косами и широко распахнутыми голубыми глазами, в которых застыл ужас. Черты миловидного лица были искажены, а горло перерезано от уха до уха.

Локи привалился к стене, с трудом борясь с тошнотой. Глаза его слепо шарили по сторонам, и он увидел, что стена, рядом с которой лежало тело, тоже вся вымазана в крови, — причем уродливые мазки явно имитировали языки пламени.

Тем временем настоятельница распоряжалась испуганными женщинами: вот тело положили на плащ и понесли прочь. В коридоре не осталось никого, кроме Лафейсона, который не мог оторвать взгляда от лужи темной крови, уже начавшей подсыхать. Он вдруг увидел, что там что-то лежит. Сам не понимая, что делает, и не отдавая себе отчета, Локи подошел, нагнулся и подобрал с пола окровавленный клочок бумаги. Записку.

Локи развернул слипшуюся от крови бумагу и едва разобрал: «Локи, я тебе помогу! Жди и верь! Вечно твой, Бальдр». Лафейсон пошатнулся — он понял, что послушница несла записку ему, когда ее настигла страшная смерть. И Храм Зари перестал казаться ему уютным и безопасным. В прекрасный сад вползла ядовитая, безжалостная змея.


========== Побег ==========


Локи проснулся от тихих звуков — кто-то пытался проникнуть в его окно, подцепив кончиком кинжала засов ставней. Молодой граф вскочил с постели и бросился к окну. В голове мелькнула мысль закричать и позвать на помощь, но тут у него от радости замерло сердце: он узнал темный узор на кинжале. Такой был только у одного человека в мире.

Локи быстро скинул засов и распахнул ставни. В окно запрыгнул высокий молодой человек, который сразу же сжал Локи в своих объятиях.

— Бальдр, ты с ума сошел! — воскликнул Локи, вне себя от радости. — Как ты сюда попал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соколы
Соколы

В новую книгу известного современного писателя включен его знаменитый роман «Тля», который после первой публикации произвел в советском обществе эффект разорвавшейся атомной бомбы. Совковые критики заклеймили роман, но время показало, что автор был глубоко прав. Он далеко смотрел вперед, и первым рассказал о том, как человеческая тля разъедает Россию, рассказал, к чему это может привести. Мы стали свидетелями, как сбылись все опасения дальновидного писателя. Тля сожрала великую державу со всеми потрохами.Во вторую часть книги вошли воспоминания о великих современниках писателя, с которыми ему посчастливилось дружить и тесно общаться долгие годы. Это рассказы о тех людях, которые строили великое государство, которыми всегда будет гордиться Россия. Тля исчезнет, а Соколы останутся навсегда.

Валерий Валерьевич Печейкин , Иван Михайлович Шевцов

Публицистика / Драматургия / Документальное