Читаем Лучшая в мире повесть о первой любви полностью

Как бы то ни было с бабочками, комната после моего первого прихода в гости к Балерине очень сильно изменилась. Её мать тогда назначила мне дополнительные занятия, на которые я в обязательном порядке должна была ходить — а я в силу отсутствия денег на такую роскошь возьми да и предложи вместо оплаты сделать Балерине ремонт. Балерина то ли от скуки, то ли поняв, что мне это необходимо, согласилась — и надо сказать, не ошиблась.

Период преображения её комнаты был очень творческим и прямо-таки дышал искусством. Чего я только ни делала — я писала на стенах, на потолке, на полу, я играла с тканями и мебелью, я делала свечи и раз семнадцать перекрашивала оконные рамы и широкие подоконники. А уж сколько раз я рисовала Балерину в перерывах, так это просто не счесть — обнажённой, в домашнем халате, сонной, злой, радостной, да какой угодно.

Результат, конечно же, оправдал себя со всех сторон — всё вышло красиво, просто и легко. Комната как раз по Балерине. И пусть её мать не стала относиться ко мне лучше, с тех пор в этом доме я стала почти родной.

А потому, стоит нам прийти к Балерине домой, я по-хозяйски так устраиваюсь на кровати, будто живу здесь я, а не она. Ангел, поставив поднос на пол, усаживается на мягкий ковёр, вытянув ноги перед собой.

— Ага! — кричит Балерина, влетая в комнату с бутылкой вина в одной руке, и с бутылкой виски в другой, — in vine veritas!

— Такая истина мне по душе, — хмыкает Ангел, перенимая с рук Балерины бутылки. Её лабрадор устраивается возле меня, положив свою большую мягкую голову мне на колени.

Я пью, сказать честно, в первый раз — и мне поначалу совсем не нравится горечь красного вина, его запах и его количество в моём бокале. Единственное, что мне нравится — так это то, как гранёные куски льда блестят в жидкости благородного бордового цвета.

Но вот когда Балерина, после двух осушенных мною бокалов вина, наливает мне виски, я вдруг начинаю смутно понимать, что же такого хорошего в этом самом алкоголе.


Балерина начинает танцевать — не так, как танцует на сцене театра, нет, она танцует какие-то непонятные шаманские танцы, под стать своим бабочкам, что мечутся в скафандре. И мне, по правде сказать, это нравится больше профессионального балета.

А то, что происходит дальше, просто сносит мне крышу.

— Потанцуй, — просит меня Ангел, — для меня.

И я танцую. Вино пляшет вместе со мной в моих жилах — а я танцую и танцую, не переставая, и над головой моей — ненастоящие звёзды, тогда как рядом — самое настоящее и горячее солнце…

Вот что такое молодость. Настоящая молодость, которая пахнет и шумит, когда о ней вспоминаешь. Прогулы, гулянки до поздней ночи, песни… и искусство жить, а не существовать.

И я, словно предугадывая, думаю, что такие встречи скоро станут необходимыми нам всем.

Я не ошибаюсь — с тех пор такие встречи становятся частыми и с каждым разом делаются всё веселее, так же, как все мы делаемся друг к другу всё ближе.

* * *

Когда я возвращаюсь домой, меня не встречает привычная тишина — напротив, создаётся ощущение, что квартира вот-вот лопнет от громкого смеха и звона посуды. И, к моему удивлению, я не слышу голоса многочисленных подруг моей сестры. Я не слышу голоса даже Струны, которая бывает у нас в гостях чаще, чем у себя дома, и которая поёт красивее, чем любая другая певица этого города. Нет, я не слышу привычных мне голосов — из знакомых я различаю лишь голос своей сестры. Помимо её голоса я слышу второй, совершенно мне незнакомый. Я слышу мужской голос.

Не составляет труда понять, чью же это чёрную иномарку, загородившую мне дорогу к подъезду, я материла пару минут назад.

И когда я захожу на кухню, я вижу этого самого мастера парковки. Высокий, с проседью в чёрных волосах, в рубашке, галстуке и чёрных брюках, он сидит, держа спину прямо, и на его действительно взрослом красивом лице сияет улыбка. Но меня в нём поразила вовсе не мужественность и красота, нет.

Меня поразило то, с каким трепетом и восхищением он смотрит на мою сестру, одетую в растянутую домашнюю футболку и узкие синие джинсы, на мою сестру со спутанными волосами и в тапочках ярко-зелёного цвета. На мою сестру, красную, сопливую и опухшую от аллергии на цветение. На мою сестру, улыбающуюся, смеющуюся. Живую.

— Кхем, — кашляю в кулак, называю сестру по имени, — я дома…

Она оборачивается, её ухажёр — вместе с ней. Оба улыбаются мне, и когда сестра нас представляет, я понимаю, почему-то, что этот человек принесёт ей настоящее счастье.

В зале, прямо возле коробки с пряжей и начатой мною вещицей, ожидаемо стоит ваза с цветами — букет белых роз, которые моя сестра любит больше всех цветов на свете. А ещё начатая картина — портрет возлюбленного моей сестры. Это у нас семейное, наверное — всех и всё, что дорого сердцу, превращать в картины.

Я закрываю дверь гостиной и заваливаюсь спать, про себя радуясь, что сестра даже не заметила, как поздно я пришла домой — а если и заметила, то не стала обращать внимание.

Солнце в моей банке с каждым днём светит всё ярче и ярче.

8

— Ух, с-с-сволочь, — рычу, хлопнув дверью учительской, — вот же стерва!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза