Читаем Лучшие анекдоты о главном полностью

– У соседа косилка новая. Нам тоже надо. Купи косилку…

– Дура! А если сосед с крыши прыгнет, ты что делать будешь?!!

– Возьму его косилку…

* * *

Жена:

– Что там грохнуло на кухне?

Муж:

– У меня было прозрение, я видел будущее! Жена:

– И что там в будущем?

Муж:

– Мы покупаем новую сахарницу…

* * *

– Милый, если бы меня изнасиловали, ты бы все равно не перестал любить меня?

– Конечно, дорогая!

– А как бы ты отнесся, если бы это происходило, ну, скажем, каждый четверг и вторник?

* * *

Она:

– Послушай, милый, если я выйду замуж, я потеряю работу.

Он:

– Тогда надо держать наш брак в тайне.

– А если у нас появится ребенок?

– Ну, ребенку нам, конечно, придется открыться.

Трэйси жалуется своей подруге Эмилии:

– Этот подонок назвал меня шлюхой!

– Ужас! И что же ты сделала?

– Я потребовала, чтобы он немедленно вымелся из моей спальни и прихватил своего другана с собой.

* * *

После очередной рюмки парень жалуется приятелю:

– Знаешь, как выпью – на теле появляются синие пятна.

– У моей тоже характер еще тот.

* * *

Жена говорит мужу:

– Водку, сок, мясо поджаришь на сковородке.

Муж, обалдев, спрашивает:

– Водку-то зачем?!

– Ты со своей водкой уже все мозги пропил – я же говорю: «вот кусок мяса, поджаришь на сковородке»!

* * *

– Как закончилась ваша вчерашняя ссора с женой?

– Она приползла ко мне на коленях.

– И что сказала?

– Вылезай из-под кровати, придурок!..

* * *

Женщина говорит подруге:

– У моего мужа два образования.

– Ой, да ладно врать-то – он ведь даже ПТУ не окончил!

– Ты ничего не понимаешь. Я в энциклопедии вычитала: «Рог – это образование из костного вещества на голове».

* * *

– Дорогой, сходи в магазин!

– Но, любовь моя, сейчас такой дождь, что собаку не выгонишь на улицу.

– Ну, так сходи без собаки!

* * *

Мужик приходит домой и, видя жену с другом в постели, достает пистолет и убивает друга. Жена вылезает из постели и укоризненно говорит:

– Ты с ума сошел! Так без друзей останешься!

* * *

Если вы ждете гостей и вдруг заметили на своем платье пятно, не огорчайтесь. Это поправимо. Например, пятна от растительного масла легко выводятся бензином. Пятна от бензина легко снимаются раствором щелочи. Пятна от щелочи исчезают от уксусной эссенции. Следы от уксусной эссенции надо потереть подсолнечным маслом. Hy а как выводить пятна от подсолнечного масла, вы уже знаете.

* * *

Разговор двух подруг:

– Вчера я напилась, а Васька этим воспользовался.

– Что, приставал?!

– Нет, сбежал!

* * *

Сидит мужик ночью и тихонько порносайты смотрит, думает, что жена спит. Ну, сидит и картинки скролит. А жена по нужде проснулась и потихоньку встала за спиной – смотрит.

Вдруг мужик слышит:

– А ну-ка… пролистай на картинку вверх… Еще на одну… еще… Вот! Такие шторы на кухню хочу!

* * *

Жена – мужу:

– Ты где был?

– На свадьбе у Коляна… Ты не представляешь, как все нажрались!

– Ну, почему же не представляю… Фату сними.

* * *

Тамада на свадьбе:

– Эту бутылку вина я отдам тому, кто скорчит самую страшную рожу! Раз, два, три, начали! Стоп! Итак, победила невеста!

Невеста:

– А я не играла…

* * *

Он:

– Выходи за меня замуж.

Она:

– Хорошо.

Он молчит.

Она:

– Почему ты замолчал?

Он:

– Я и так уже сказал лишнее.

* * *

Молодожен рассказывает друзьям:

– Брачная ночь была – ух! Вся квартира ходуном ходила.

– И кто первым сказал: «Хватит, не могу больше?»

– Сосед…

Парень приходит к приятелю:

– У меня назавтра назначена свадьба.

– Да! А кто невеста-то? Я ж вообще о ней не в курсе.

– И она о тебе. Поэтому я у тебя спрятаться и решил.

* * *

Золотая свадьба. Муж спрашивает жену:

– Дорогая! Ты мне изменяла?

– Три раза.

– Когда же в первый раз?

– Помнишь, тебе никто в банке не хотел давать ссуду? А потом сам директор банка подписал и лично вручил тебе квитанцию!

– Спасибо, милая! А когда ж ты мне изменила во второй раз?

– Когда никто не хотел делать тебе операцию. А потом сам доктор Северский лично взял скальпель в руки!

– Спасибо, дорогая! Ты спасла мне жизнь! А с кем же ты изменила мне в третий раз?

– Помнишь, ты баллотировался в депутаты по нашему округу и тебе не хватало 49 голосов?

* * *

Украинская хата. Семья ложится спать. Родители залезли на печь, а дети на полу пристроились. Через несколько минут родители занялись любовью, да так, что штукатурка со стен и потолка начала сыпаться. Голос самого младшего:

– Мамо, тату, пока вы одного делаете, четверых убьете.

* * *

Муж долго был в командировке и, возвращаясь, дал телеграмму жене, чтобы встречала. Приехал – жены на вокзале нет.

«Вот дрянь, – думает муж. – А может, и не дрянь? Может, она на кухне столик накрыла, бутылочку приготовила и ждет меня?». Взял такси, приехал домой и сразу же на кухню. Нет ни бутылочки, ни накрытого стола.

«Вот дрянь! – думает муж. – а может, и не дрянь? Может, она в спальне постель расстелила, лежит и ждет меня?»

Он в спальню. Точно: жена лежит в постели, но не одна, а с любовником.

«Вот дрянь! – думает муж. – А может, и не дрянь? А может, она телеграмму не получила…».

* * *

Беременная жена в три часа ночи будит замученного мужа:

– Милый, я хочу гранаты… Я хочу очень большие гранаты!

– Эх, когда же ты, наконец, родишь этого террориста?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том второй
Собрание сочинений. Том второй

Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах. 1909–1910 О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой). Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой). * Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой). * Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой). * Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова). Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского). * В старой лавке москательных и аптекарских товаров. (Перевод Ил. Граковой). Первое мая советника Мацковика. (Перевод Д. Горбова). Животные и чудеса. (Перевод Н. Аросевой). * Ослик Гуат. (Перевод Т. Чеботаревой). * По долгу службы. (Перевод Т. Чеботаревой). * Случай у райских ворот. (Перевод В. Суханова). Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. (Перевод C. Востоковой). Д-р Карел Крамарж. (Перевод В. Петровой). * Сеанс спиритизма. (Перевод В. Суханова). Фуражка пехотинца Трунца. (Перевод С. Востоковой). Съезд младочешской рабочей партии. (Перевод Д. Горбова) * Д-р юриспруденции Йозеф Мысливец. (Перевод Ил. Граковой). * Министры д-р Жачек и д-р Браф. (Перевод И. Граковой). Удивительное происшествие с Франтишеком Махулкой, практикантом магистрата. (Перевод С. Востоковой). * Король Румынии отправляется на медведей. (Перевод В. Суханова). Приключения школьного инспектора Калоуса. (Перевод Д. Горбова). По следам убийцы. (Перевод Ю. Молочковского). Амстердамский торговец человечиной. (Перевод Д. Горбова). * Сочельник в приюте. (Перевод Т. Чеботаревой). * Акционерная фабрика по производству яиц. (Перевод Ил. Граковой). Спасен. (Перевод Ю. Молочковского). Пепичек Новый рассказывает про обручение своей сестры. (Перевод М. Скачкова). Неприличные календари. (Перевод Ю. Молочковского). * Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена. (Перевод Т. Чеботаревой). Камень жизни. (Перевод Д. Горбова). * Семейная драма. (Перевод И. Ивановой). Судебный процесс по делу Хама, сына Ноя. (Перевод Ю. Молочковского). * Дачицкая история. (Перевод В. Петровой). * Первое апреля пана Фабианека. (Перевод Т. Большаковой). * В Гавличковых садах. (Перевод Т. Чеботаревой). Монастырь в Бецкове. (Перевод С. Востоковой). * На разведку. (Перевод Т. Чеботаревой). Фонд пана Каубле на благотворительные цели. (Перевод Ил. Граковой). * Бунт братьев Безкочек в 1901 году. (Перевод В. Суханова). На родине. (Перевод М. Скачкова). Солитер княгини. (Перевод Д. Горбова). «Пражске уржедни новины». (Перевод И. Граковой). Как у нас варили картофельный суп для бедных детей. (Перевод Д. Горбова). Забастовка преступников. (Перевод С. Востоковой). Финансовый кризис. (Перевод В. Чешихиной). 254 Проблема любви. (Перевод Н. Аросевой). Трагическое фиаско певицы Карневаль. (Перевод Ю. Молочковского) Падение кабинета Бинерта. (Перевод Н. Аросевой). 1911 * Смерть старого Фенека. (Перевод Т. Большаковой). Дело государственной важности. (Перевод Т. Аксель) Заседание верхней палаты. (Перевод В. Чешихиной). * Доисторическая обезьяна. (Перевод И. Ивановой). Мятеж в австрийском флоте. (Перевод Т. Аксель). 280 * Пятидесятилетний юбилей газеты «Народни листы». (Перевод В. Петровой). * Несчастный гондольер Витторе. (Перевод Т. Чеботаревой). Смерть сатаны. (Перевод Д. Горбова). * Происшествие в аду. (Перевод В. Суханова). Кирилло-Мефодиевское братство в Морушове. (Перевод Д. Горбова). * Триумфальный въезд бухарского эмира. (Перевод В. Суханова). * Дредноуты. (Перевод В. Петровой). Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. (Перевод Н. Аросевой). Наследство Шафранека. (Перевод Т. Аксель). Анонимное письмо. (Перевод В. Петровой). Сердечное поздравление с именинами. (Перевод В. Мартемьяновой). Служебное рвение Штепана Брыха, сборщика пошлины на пражском мосту. (Перевод В. Мартемьяновой). Торжество справедливости. (Перевод М. Скачкова). Исповедь государственного изменника, или Тайна Петршинского бастиона. (Перевод Ю. Гаврилова). Добросовестный цензор Свобода. (Перевод Д. Горбова). Чаган-куренский рассказ. (Перевод Д. Горбова). Несчастный случай с котом. (Перевод М. Скачкова). Непоколебимый католик дедушка Шафлер в день выборов. (Перевод Д. Горбова). * Христианско-социалистическая партия в общих чертах. (Перевод Ил. Граковой). * Сказка свечной бабы Альбрехтовой о том, почему в Пелгржимове прокатили на выборах его преподобие священника пана Милоша Зарубу. (Перевод И. Ивановой). Бравый солдат Швейк. (Перевод Д. Горбова) 1. Поход Швейка против Италии. 2. Швейк закупает церковное вино. 3. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке. 4. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином. 5. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте. * «Счастливый домашний очаг». (Перевод Н. Зимяниной). 362 * Немецкие астрономы. (Перевод Т. Чеботаревой). Когда сносили старые стены. (Перевод В. Чешихиной). Способ господина полицмейстера. (Перевод Д. Горбова). 411 Роман пана Хохолки, сборщика пошлины. (Перевод В. Петровой). * Сватовство в нашей семье. (Перевод Н. Зимяниной). * Интервью со связанным офицером. (Перевод В. Суханова). * Как уездный начальник, пан Скршиванек, боролся с дороговизной. (Перевод В. Суханова). Печальная участь вокзальной миссии. (Перевод Ю. Гаврилова). 1912 Заметки пани Едличковой о моде. (Перевод Ил. Граковой). * Мой золотой дедушка. (Перевод Т. Большаковой). Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра. (Перевод Ил. Граковой). * Наказание с тетей. (Перевод И. Ивановой). Преступная авантюра пана Тевлина. (Перевод Ил. Граковой). Как я выбыл из национально-социальной партии. (Перевод В. Мартемьяновой). Хозяйственные реформы барона Клейнгампла. (Перевод И. Ивановой). * Солнечное затмение. (Перевод В. Суханова). Заседание сельского правления в Мейдловарах. (Перевод М. Скачкова). Сословное различие. (Перевод Д. Горбова). Краткое содержание уголовного романа. (Перевод И. Ивановой). Пособие неимущим литераторам. (Перевод Ю. Молочковского). Конец святого Юро. (Перевод О. Малевича). «Любовь, любовь, ты всемогуща…» (Перевод М. Скачкова). Сыщик Паточка. (Перевод Ю. Молочковского). Судебный исполнитель Янчар. (Перевод Ю. Молочковского). Исповедь старого холостяка. (Перевод М. Скачкова). 1. Как я пришивал пуговицы к брюкам. 2. Как я варил яйца всмятку. 3. Как выглядят женщины. 4. Прогулка в женском обществе. 5. Интриги Анны Энгельмюллеровой. 6. Пани Энгельмюллерова ищет меня с полицией. 7. Приятный сон. 8. Я окончательно становлюсь отцом. * Куда поехать на дачу. (Перевод И. Ивановой). * Отцовские радости пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). * Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). Эпизод из инспекционной поездки министра Трнки. (Перевод Д. Горбова). Святотатец в Хотеборжи. (Перевод В. Чешихиной). * Сербский поп Богумиров и коза муллы Исрима. Перевод В. Суханова. 523 * Пятнадцатый номер. (Перевод Н. Аросевой). * Деяния современного дипломата. (Перевод Н. Аросевой). * Роман о ньюфаундленде Оглу. (Перевод А. Севастьяновой).   * — Издательство «Художественная литература», 1983 г.

В. А. Суханов , Вера Васильевна Чешихина , Вера Зиновьевна Петрова , Игорь В. Карлов , Т. Чеботарева , Юрий Николаевич Молочковский , Ярослав Гашек

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза