Читаем Лучшие истории о невероятных преступлениях полностью

Макс Хук казался удивленным и немного обиженным.

– Мой дорогой Мэлоун, с чего бы, по-твоему, ему это делать?

– За деньги. Если он действительно так поступил. Неважно, я просто хочу знать.

– Можешь поверить мне на слово, – произнес Макс Хук, – он не совершал ничего подобного. Джорджи Ла Серра передал записку от некой молодой леди мистеру Палмеру, по моей просьбе… пришлось немного напрячься, чтобы получить разрешение начальника тюрьмы. Однако уверяю тебя, никакой веревки он не проносил. Даю слово, а ты ведь знаешь, что я честный человек.

– Ну, я просто спросил, – пробормотал Мэлоун.

Массивный гангстер действительно всегда говорил правду. Если он сказал, что Малыш Джорджи Ла Серра не проносил тайком веревку, значит, тот этого не делал. Вряд ли Малыш Джорджи имел подработку на стороне. Как часто отмечал сам Макс Хук, он внимательно присматривал за своими парнями.

– Еще один вопрос, если не возражаешь, – продолжил адвокат. – Почему молодая леди отправила записку через тебя?

Макс Хук пожал огромными плечами.

– У нас есть кое-какие дела. Если конкретнее, она должна мне крупную сумму. Как и большинство корыстных людей, она любит азартные игры, но ей не особенно везет. Когда она сказала мне, что единственный шанс получить эти деньги – доставить записку, я, естественно, согласился.

– Ты ведь не знал, что в той записке?

Макс Хук был потрясен до глубины души.

– Мой дорогой Мэлоун! Ты же не думаешь, что я читаю чужие письма?!

Нет, решил Мэлоун, Макс Хук, вероятно, не знал. И, не прочитав записку, игорный босс не имел представления, в какой «ужасной беде и опасности» оказалась Мадлен Старр. Но адвокат решил уточнить, просто на всякий случай.

– В беде? – переспросил Макс Хук. – Нет, кроме того, что ее жениха приговорили к смерти, я не слышал ни о каких других неприятностях.

Мэлоун пожал плечами, встал и направился к двери. Затем внезапно остановился.

– Слушай, Макс, ты не знаешь слова к мелодии, которая звучит вот так? – Он негромко напел.

Макс Хук нахмурился, а потом кивнул.

– Да. Конферансье в одном из моих заведений обычно пел ее.

Он, прижавшись к решетке, стоит В своей новой тюремной одежде…

– Извини, – после паузы добавил Макс Хук, – это все, что я помню. Наверное, эти две строчки засели у меня в голове, потому что они напомнили о том, как я впервые попал за решетку.

Уже в такси Мэлоун пару раз пропел эти две строчки. Рано или поздно он мог бы восстановить всю песню. Но Пол Палмер не прижимался к решетке. Он был повешен на водопроводной трубе.

Будь неладна, дважды неладна эта песня!

Было уже восемь часов вечера, а Мэлоун еще не ужинал, да и не ощущал голода. У него возникло мрачное подозрение, что он не захочет есть, пока не распутает это дело. Когда такси остановилось на следующем светофоре, Мэлоун подбросил монетку, чтобы решить, кому позвонить сначала – Мадлен Старр или Лилиан Клэр, и Мадлен победила.

Он вышел из такси перед небольшим многоквартирным домом на Уолтон-плейс, расплатился с водителем и зашагал по тротуару, когда из дверей дома вышел высокий седовласый мужчина. Мэлоун узнал Орло Физерстоуна – юриста, занимавшегося имуществом Пола Палмера, хотел скрыться, но понял, что не успеет, и наконец принял вид любезный и при этом удивленный.

– Я как раз собирался выразить мисс Старр свои соболезнования, – произнес он.

– На вашем месте я бы оставил ее в покое, – холодно отозвался Орло Физерстоун. У него было четкое представление о том, каким должен быть юрист, и Мэлоун этому представлению не соответствовал. – Я навестил ее только потому, что я в некотором смысле как второй отец для нее.

Если бы такие слова сказал кто-то другой, подумал Мэлоун, это потребовало бы разъяснений. Но в устах Орло Физерстоуна все звучало вполне естественно. Мэлоун сочувственно кивнул:

– Трагическое происшествие, да?

– Определенно. Лично я не могу поверить, что Пол Палмер решился на подобное. Когда я посещал его вчера, он казался жизнерадостным и полным надежд.

– Вы… посещали его вчера? – небрежно проговорил Мэлоун. Он достал из кармана сигару и принялся осторожно скручивать ее.

– Да. По поводу завещания. Ему нужно было подписать его. К счастью для нее, – он указал на дом, где жила Мадлен Старр, – он так и поступил. Он всё оставил ей, разумеется.

– Ясно. – Мэлоун со второй попытки зажег сигару. – А вы не думаете, что Пола Палмера могли убить?

– Убить! – Орло произнес это слово так, словно оно было непристойным. – Абсурд! Ни один Палмер никогда не был убит.

Мэлоун посмотрел, как Физерстоун садится в сверкающий «Кадиллак», и быстрым шагом направился в сторону Стейт-стрит. Большой лимузин проехал мимо него в тот момент, когда он добрался до угла; машина повернула на север, на Стейт-стрит, и остановилась.

Мэлоун задержался у газетного киоска, чтобы увидеть, как Орло Физерстоун выбрался из автомобиля, пересек тротуар и подошел к аптеке. Секунду подумав, Мэлоун последовал за ним и остановился около табачного киоска, откуда открывался хороший обзор на телефонную будку по соседству.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы