— Ты все еще ниже, и предложил танец я, — произнес Эрик.
— Ну ладно, — Чарльз вздохнул, положив ладонь на его плечо, и они начали двигаться.
На вполне приличном расстоянии друг от друга; несмотря на то, что прошло так много лет. Но расстояние постепенно начало сокращаться, как будто помимо их воли, и ладони оказались не там, где должны были…
Как река впадает
Прямо в море,
Дорогой, так все и будет,
Некоторым вещам суждено сбыться.
… и Эрик отчаянно хотел сказать “Смотри, мне плевать на то, что на нас глазеют. Смотри, я усвоил урок!”, но никто даже не смотрел. Азазель был со своим симпатичным парнем-испанцем, и никого это не волновало; Эмма танцевала с леди из Министерства, что Шоу заметно развеселило. Все веселье разом испарилось, стоило ему увидеть Эрика с Чарльзом, но Эрику все равно было наплевать, даже меньше, чем на выражение “Я так и знал(а)” на лицах Мойры и Шона Кэссиди, мимо которых они только что протанцевали.
На самом деле, Эрику понадобилось меньше минуты, чтобы прекратить обращать внимание на кого-либо в зале. Ничто не волновало его больше, чем ощущение близости Чарльза, когда расстояние между ними совершенно исчезло; одной рукой он обвивал Чарльза за талию, другая скользила по спине, избегая блестящих голубых крыльев — теплая обнаженная кожа, блестки, остающиеся на кончиках пальцев — дыхание сбилось, когда он наткнулся на шрам от укуса на плече Чарльза, оставшийся у того после их первого раза. Они были двумя неопытными подростками, наполовину возбужденными, наполовину напуганными до ужаса, когда цеплялись друг за друга изо всех сил… Он обвел шрам пальцем, едва касаясь, и почувствовал, как Чарльз вздрогнул.
И они все еще идеально подходили друг другу, когда Чарльз инстинктивно ткнулся ему в шею, обвивая вокруг нее руки. Это уже был не вальс, а скорее просто объятие и покачивание под музыку.
Возьми меня за руку,
Забери мою жизнь…
Вступила вокалистка, и ее мерцающее сопрано превратило песню из странно-меланхоличной в монотонную, совершенно не похожую на ту балладу, что он слышал много лет назад. Но это казалось правильным; та же песня, померкшая за годы ошибок и непонимания. Но все-таки это была она.
Потому что я не могу
Не влюбиться в тебя.
Эрик не стал пытаться и поддаваться детскому порыву; этот танец не был шуткой. Он сказал себе, что вообще ничего не предпримет; не стоило испытывать судьбу. Но когда песня закончилась, он просто не мог заставить себя отпустить Чарльза. Они соприкасались лбами, чувствуя дыхание друг друга, и было бы проще простого податься еще немного, всего на полтора дюйма…
Чарльз судорожно вздохнул и отстранился — не окончательно, только отвернулся, но это было ясное “нет” и это отрезвляло, словно его вырвали из теплой атмосферы танца, плеснув прямо в лицо холодной водой.
— Почему? — пробормотал Эрик, сохраняя совершенное спокойствие. Не стоит напрягаться, он ведь не злился.
— Эрик… — в голосе Чарльза звучала мольба. — Это ведь не так, как будто мы что-то не поделили или просто поссорились. В этой ситуации мы не можем пойти на компромисс или просто согласиться или нет…
— Я так устал говорить об этом… — он не должен был злиться, он знал; произошедшее не было неожиданностью. Просто все шло так хорошо.
— Эрик, куда ты… — голос Ангел, доносившийся с края танцпола, заставил его дернуться, словно он услышал фальшивую ноту. Он сразу понял, что она заметила их, потому что тут же последовало громкое “Оу”, а затем робкое, неуверенное: — …Эрик?
— Ты должен идти к своей партнерше, — прошептал Чарльз.
— Моя партнерша может хоть…
— Нет, — на этот раз Чарльз чуть ли не рявкнул. — Ты не будешь смущать бедную девушку только потому что зол на меня. Ты будешь джентельм…
— Знаешь, Чарльз, ты ведешь себя слишком по-диктаторски для человека, который давно потерял право говорить мне, как поступать, — он отступил на шаг (и не прикасаться к Чарльзу было почти физически больно) и низко поклонился, чтобы это выглядело как можно более издевательски. — Доброго вечера, профессор.
— Эрик…
Он не остановился, не повернулся, уходя с танцпола и направляясь прямо к Ангел.
— Привет, — нервно произнесла она, переводя взгляд то на него, то на Чарльза, который так и стоял на том месте, где Эрик его оставил. — Эм… Профессор Шоу позвал несколько человек на озеро, для… не знаю, для чего-то. Хочешь пойти?
Эрик чувствовал себя абсолютно опустошенным, уставшим и замерзшим. И зачем ему вообще понадобилось идти на этот идиотский бал?
— Ты иди, Ангел. А я на сегодня исчерпал свой лимит общения с кем бы то ни было.
Ангел выглядела совершенно удрученной, и он попытался смягчить свой тон.
— Проведи время хорошо, Ангел. Я верну костюм завтра. Спасибо, — добавил он, вспомнив, — за хороший вечер, — “Я отлично провел время” было уж совсем очевидным враньем, поэтому этого он не сказал, остановившись на “Я ценю это”.
— Всегда пожалуйста, — произнесла Ангел. Эрик поклонился, а затем стремительно направился прочь из зала, чтобы больше не видеть ни ее, ни Чарльза.
***