Гарри оказался между Северусом и Чарли. Когда все расселись, Дамблдор левитировал в центр стола думосброс. Правда, может, появившаяся чаша и не была думосбросом – ее наполняла не знакомая серебристая масса, а странно блестящая жидкость, похожая на сконцентрированный свет или растворенный алмаз. Пахло от чаши талым снегом.
– Как вы знаете, слушание по поводу опеки над Гарри состоится первого ноября. К этому времени Северус оставит свое опасное занятие. Он любезно позволил мне показать вам запись контракта, чтобы вы были готовы к слушанию, – Дамблдор оглядел всех собравшихся. – Напоминать о том, что все увиденное не должно выйти за пределы этой комнаты, я думаю, излишне.
– Конечно, – немедленно откликнулся Чарли.
– Согласен, – поддержал брата Билл. Их мать ограничилась любезным кивком.
Мистер Уизли с любопытством глянул на Северуса: – Как всегда, Дамблдор. Давайте к делу.
Дамблдор, кивнув, вытащил из кошеля золотого грифона, поднял его, чтобы все видели, –Гарри понял, что это брошь, – и, осторожно держа за одну ногу, окунул в чашу. Когда грифон оказался наполовину покрыт жидкостью, директор разжал руку. Грифон медленно заколыхался на поверхности – странно, жидкость вязкой не казалось, – и содержимое чаши начало менять цвет. Прозрачность сменилась отблеском золота, к золоту присоединились красные и зеленые искры, потом темные полосы. Ощущение было, точно разглядываешь окружающее через грязное стекло или проливной дождь. Гарри показалось, что он пытается рассмотреть землю с ярмарочной карусели. Он наклонился вперед, заметив, что остальные сделали то же самое.
– Возьмитесь за руки, – велел Дамблдор. Гарри, почувствовав пожатие отца слева и хватку Чарли справа, мельком подумал, что руки сидящих рядом людей, такие непохожие по форме, были одинаково мозолисты и покрыты шрамами и одинаково дарили ощущение безопасности. Додумать он не успел – мешанина красок в чаше начала обретать очертания.
Их взгляду предстала уютная комнатка, освещенная лишь пламенем камина. Молодой Северус – волосы подлиннее и куда чище, чем сейчас, а на лице еще не появились морщины, – стоял лицом к лицу с Джеймсом Поттером. Тот выглядел точь-в-точь так, как на колдографии в альбоме Гарри – ему уже никогда не состариться. Теплый ветерок чуть раздувал занавески, наполняя комнату запахом цветов. Гарри казалось, что внимание всех присутствующих приковано к этой паре, но для него это значения не имело. Ничто не имело значения, кроме двух его отцов.
– Ладно, – сказал Джеймс. – Давай ты начинай.
Северус, выглядящий перепуганным мальчишкой, кивнул: – Завтра мне идти в бой, – его черты стали жестче, утратив юношескую легкость. – Я единственный сын своего отца и могу погибнуть, не оставив потомства, – он перевел дыхание. – Я пришел просить, чтобы твоя жена, Лили, выполнила со мной Herem, дабы осталось семя мое на земле, если доведется мне пасть.
– Есть ли у тебя жена?
– У меня нет жены.
– Веришь ли ты всем сердцем, что моя Лили достойна принести тебе наследника?
– Лили достойна принести мне наследника, – выдавил Северус.
Джеймс на секунду прикрыл глаза. Когда он вновь открыл их, на лице его, только что совершенно спокойном, проступила насмешка: – Известно ли тебе, что Лили еще не рожала, и что ее первая беременность закончилась выкидышем?
– Да, известно.
– Известно ли тебе, что ее родители – магглы?
Северус сморщился, точно откусив лимон, и прошипел: – Это мне
– Слушай, мне все это нравится не больше, чем тебе! – взорвался Джеймс. – Даже меньше, пожалуй. Но есть несколько пунктов, о которых я
– Хорошо, хорошо! Мне известно о ее маггловском происхождении. Давай
– Знаешь, Северус, раз ты пришел просить, мог бы и повежливей разговаривать, – холодно заметил Джеймс.
Темные глаза Северуса яростно сверкнули, но он сдержался: – Я знаю.
– И
– Да что тебе угодно.
Джеймс не сводил с него повелительного взгляда, и Северус сдался: – Джеймс.
– Так-то лучше, – заметил Джеймс, вновь приходя в благодушное настроение при звуках собственного имени. Если он и заметил, что Северуса колотит крупная дрожь, то виду не подал. – И она все равно лучше всех, – он прокашлялся. – А что ты дашь мне за то, что моя жена выполнит с тобой Herem?
– Дам тебе? – ошеломленно повторил Северус.
– По традиции ты обязан предложить мне возмещение.
– Джеймс! Ты же прекрасно знаешь, что мне нечего тебе предложить! Мы говорили…
– Ага, – ухмыльнулся Джеймс. – Я попросил бы тебя простить меня, но не уверен, что ты на такое способен. Не хотелось бы, чтобы ты случайно нарушил наш договор.
– И что ты предлагаешь? – процедил сквозь зубы Северус.
– Если вдруг ты выживешь, а я нет, ты будешь защищать любого моего ребенка изо всех сил. Как тебе это?
– Согласен.
– Тогда говори.
– Если ты погибнешь, клянусь защищать твое потомство изо всех своих сил.
– Даже от твоих друзей.