Читаем Майя полностью

Путники осторожно пробирались вслед за стадом, перебегая от одного ствола к другому, и спустя два часа вышли к болотцу на берегу реки. Кабаны с громким фырканьем бросились в грязь.

– Может, убьем поросеночка? – прошептала Мериса. – Выстрелим все сразу…

Зан-Керель, Зирек и Мериса подползли поближе к стаду. Три стрелы вылетели одновременно, но в цель попали только две. Поросенок истошно завизжал, кабаны сорвались с места и скрылись в кустах. Несчастный поросенок рванулся следом, но Мериса сразила его еще одной стрелой, а Зан-Керель пронзил копьем.

– Ну что, пообедаем? – спросил Зирек.

Зан-Керель кивнул, и коробейник принялся разводить костер.

Час спустя огонь затушили. Зирек уложил в котомку остатки мяса, а Майя, набравшись смелости, обратилась к Зан-Керелю:

– Прошу вас, выслушайте меня. Я хотела бы кое-что предложить…

Все удивленно посмотрели на Майю.

– Раз вы считаете, что это так важно, я вас, конечно же, выслушаю, – холодно ответил Зан-Керель.

Майя взглянула ему в глаза и напустила на себя безразличный вид.

– Вдоль берега не пройти – слишком топко… – Она помолчала, ожидая возражений, но их не последовало. – По-моему, надо спуститься по воде. На плотах. Их легко соорудить – свяжем пару бревен плющом, и все. А дальше плыть легко, если за бревна держаться.

Зан-Керель сосредоточенно наморщил лоб.

– Я не настаиваю, – торопливо добавила Майя. – Только, по-моему, так быстрее и легче.

– Пожалуй, она права, – вмешался Байуб-Оталь. – Для начала надо придумать, как плоты связать.

– На Серрелинде я плотогонам помогала, они меня научили, – сказала Майя. – Канатов у нас нет, но кругом плющ растет, он прочный. И одежду можно на лоскуты разорвать.

Все стали обсуждать Майино предложение, причем Зан-Керель изо всех сил старался показать, что относится к нему по справедливости. Он сидел молча и внимательно слушал разговор. Все зависело от того, согласятся ли остальные с Майиной задумкой.

– А вдруг в реке какие звери водятся? – опасливо спросила Мериса. – Как бы не съели…

– Нет, в реке безопаснее, чем в лесу, – ответила Майя. – Надо только следить, чтобы на подводную корягу не напороться. И потом, плоты вязать не обязательно, можно подходящие бревна найти и за них держаться. Просто на плот можно вещи положить… – Она умолкла, не желая казаться навязчивой.

Чем дольше ее спутники обдумывали Майину затею, тем быстрее к ней привыкали. Возвращаться в лес никому не хотелось.

– А если плот в реке развалится? – спросил Зирек.

– Ну, бревна на плаву удержатся, и мы к берегу подгребем, – объяснила Майя. – Я так плавать училась, давно еще, совсем малышкой.

– Ага, очень давно, – невозмутимо кивнул Зирек.

Все заулыбались. Похоже, даже Анда-Нокомис согласился на ее предложение.

– Вы не возражаете? – спросил у него Зирек.

– Нет, – задумчиво ответил Байуб-Оталь. – По-моему, стоит попробовать. Даже если недалеко уплывем, все лучше, чем по лесу плутать.

– В таком случае я тоже не возражаю, – сказал Зан-Керель. – Если честно, я не представлял, что в лесу будет так трудно. Похоже, другого выхода у нас нет.

На сооружение плотов ушло часа четыре. К мнению Майи прислушивались, и даже Зан-Керель просил у нее совета, хотя разговаривал с ней холодно, только по необходимости.

Труднее всего оказалось отыскать бревна. Поначалу Майя думала соорудить плот локтей в пять длиной и три шириной, из четырех бревен. Два подходящих бревна нашлись сразу; одно было гладким по всей длине, со второго пришлось стесывать ветки и сучки, а вот дальше дело застопорилось. В конце концов Майя решила сделать два плота поменьше.

Второй плот связали из трех бревен потоньше, и разной длины. Вдобавок одно было слишком корявым и не прилегало вплотную к двум другим. Плюща для обвязки хватало, хотя много времени ушло на то, чтобы отцепить длинные плети от кустов. Опасаясь, что от влаги плющ разбухнет, Майя настояла, чтобы для прочности плоты оплели по всей длине бревен и обмотали рубахами, связанными за рукава, – даже если плети плюща оборвутся, грубая холстина выдержит. Куртку со спрятанными в ней деньгами Майя снимать не стала. Плоты вышли хлипкими, но солнце уже клонилось к закату, и проводить еще одну ночь в лесу никому не хотелось.

Два маленьких плота оказались лучше, чем один большой. Во-первых, их легче было пронести по илистому берегу и спустить на воду. Во-вторых, ими было легче управлять. Майины спутники с опаской вошли в воду – им трудно было отдаться на волю течения и расслабиться. Даже Зан-Керель, закусив губу, изо всех сил вцепился в бревно рядом с Мерисой. Река была неширокой, но быстрой и глубокой, что несколько поубавило Майины страхи – больше всего она опасалась, что кто-то из ее спутников запутается в водорослях или напорется на корягу. К плотам надежно приторочили луки, стрелы и копья, а также башмаки, котомки с едой и три накидки (у Зан-Кереля и Байуб-Оталя плащей не было).

Майя научила Мерису управлять плотом, надавливая на конец бревна, и отплыла ко второму плоту, придержав его, пока оба не поравнялись. Течение понесло их бок о бок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века