– Видите ли, – продолжил Эллерот, наполняя кубки вином (слуг он отпустил), – отряд у меня небольшой, всего полтысячи человек, но их надо кормить. Пока нам провизию из Саркида доставляют, но на это особо рассчитывать не приходится. Вдобавок люди мои – добровольцы, я им ни мельда за службу не плачу, что в бою добыли, тем и довольствуются. Вот только поживиться особенно нечем, разве что женщинами, а это быстро приедается… Вы же наверняка помните старую шутку: «Ну что, опять насильничать?» С Эльвер-ка-Виррионом мы расправились легко, теперь бы серьезную победу одержать. Честно говоря, мне хочется первым в Беклу войти и Сантилю гонца послать, мол, город взят. Кембри дорогу Сантилю перекрыл, а между нами и Беклой – только лес. Так что ничего не поделаешь, придется нам через Пурн пробираться. Заодно и Кембри путь к отступлению перережем.
– Да, все верно, – кивнул Байуб-Оталь. – К сожалению, мы с Зан-Керелем лесом попробовали пройти, не так это просто.
– Ничего, мы прорвемся, – решительно заявил Эллерот. – Конечно, мне бы людей побольше… Ну да ладно. Анда-Нокомис, я весь извелся! Объясните же, наконец, как вам удалось выжить и что случилось в Раллуре.
Байуб-Оталь начал рассказ, однако не упомянул о том, какую роль в этом сыграли Майя и Зан-Керель. Эллерот слушал внимательно и часто задавал вопросы.
– Да, трудно вам пришлось, – наконец сказал он. – Вдобавок теперь понятно, почему шутка у меня не удалась. Прошу прощения. Неудивительно, что меня в гости никто дважды не приглашает. Ох, все это очень загадочно! И Серрелинда эта ваша… Подумать только, двое суток пешком по лесу – и все равно ее красота ослепляет! Мне говорили, но я не верил, а теперь боюсь даже представить, как она выглядела в Бекле. Так вот, сначала она предает вас Сендекару, а потом, рискуя жизнью, спасает из тюрьмы и выводит из города… Знаете, если бы я с ней не встретился, то подумал бы, что она, испугавшись Форниды, решила искать защиты в другом месте.
– Значит, вы так не думаете? – спросил Зан-Керель.
– У меня сложилось совсем другое впечатление, сам не пойму почему. Скажите, а с вами она об этом говорила?
– Нет, ни разу.
– Что, даже не просила написать письмо Сантилю, рассказать ему, как она вам жизнь спасла?
– Нет, что вы! – ответил Зан-Керель.
– А в пути как она себя вела? Польза от нее хоть какая-то есть?
– Если честно, то без нее мы бы все сгинули.
– И вам не хотелось ее на мелкие кусочки изрубить? За предательство?
– Зан-Керель собирался, – с улыбкой заметил Байуб-Оталь, – только я его отговорил.
– Почему?
Байуб-Оталь умолк и, поразмыслив, заметил:
– Так или иначе, все равно об этом узнают… Зан-Керель, мы когда с тобой о Майе разговаривали, я кое-что от тебя утаил.
– Ах, значит, вы с ней обо всем договорились! – гневно воскликнул катриец.
– Нет, – улыбнулся Байуб-Оталь. – Никаких… гм, договоренностей между нами не существует. Просто она мне сказала, что… что мы с ней родственники. Она – моя двоюродная сестра.
– Не может быть! И вы ей поверили?!
– Да, – ответил Байуб-Оталь. – Она – дочь сестры моей матери. И ее история многое объясняет. – Он вкратце пересказал услышанное от Майи и добавил: – Таррину, ее отчиму, такого в жизни не выдумать, да и незачем ему было. А потом, никакая мать родную дочь в рабство не продала бы. Вдобавок становится понятным, отчего она так похожа на мою мать.
– Это еще кое-что объясняет, – заметил Эллерот. – Я ее поступок не оправдываю, но по-моему, она девушка честная и милая, да и храбрости ей не занимать.
– Так что же это объясняет? – нетерпеливо спросил Зан-Керель.
– Она узнала о вашем родстве много позже после того, как переплыла Вальдерру? И то, что ее мать была субанкой, изменило ее взгляды, верно?
– Она об этом ни словом не обмолвилась!
– По-моему, она доказала это не словом, а делом. Она девушка гордая, не стала бросаться на колени и молить о прощении только потому, что она субанка. Она вам сказала, кто она такая, в надежде, что вы разберетесь во всем по справедливости. По-моему, это очень достойный поступок.
– Значит… по-вашему… то есть… – бессвязно пробормотал Зан-Керель.
Эллерот молчал.
– Значит, у нее была веская причина нас спасти? – ошеломленно промолвил катриец.
– Насколько я понимаю, – пояснил Эллерот, – она, узнав, что приходится двоюродной сестрой субанскому бану, решила, что ее долг – спасти своего повелителя и родственника. Разумеется, это мое особое мнение, но…
– Наверное… пожалуй, вы правы, – вздохнул Зан-Керель.
– А! – лукаво улыбнулся саркидский наследник. – На это вы и надеялись, верно? От меня ничего не скроешь, я сквозь каменные стены вижу… Такой уж я провидец, что…
В дверь постучали, и на пороге возник тризат – личный помощник Эллерота.
– Простите, мой повелитель, начальник караула прислал срочное сообщение. Разведчики донесли, что в трети лиги отсюда лагерем стоит крупный отряд ортельгийцев. Наших людей они пока не заметили.
93
Ночная прогулка Майи