Читаем Майя полностью

Майя, обливаясь потом от жары, проснулась в темном душном шалаше. Проспала она всего несколько часов и сейчас не могла понять, что ее разбудило: голова больше не болела, в лагере стояла тишина, набитый соломой тюфяк был мягким… Интересно, Мериса спит или тоже проснулась неизвестно почему?

Белишбанка не откликалась. Внезапно Майя сообразила, что осталась в шалаше одна. Она торопливо ощупала соседний тюфяк – Мерисы не было. Может, она к Зиреку тайком ускользнула? А может, и не к Зиреку… Майя задумалась. В проказах Мериса не знала ни меры, ни удержу, ей все было нипочем, а ее проделки часто заканчивались крупными неприятностями. Впрочем, Эллерот вряд ли разгневается, если она станет соблазнять его солдат… Но ведь Мериса одним бастаньем не успокоится, начнет торговать своим телом… Майя вспомнила недавние слова белишбанки и разочарованно вздохнула – не хватало еще, чтобы из вредности Мериса подстроила какую-то пакость. После происшествия в усадьбе Керкола и Клестиды она наверняка затаила злобу на Майю и на Зан-Кереля. А вдруг она…

Майя испуганно вздрогнула. Вдруг Мериса своими кознями поставит Зан-Кереля в неловкое положение? С нее станется! Зирек говорил, что на Сенчо она набросилась как безумная…

Майя торопливо оделась и вышла из шалаша. Байуб-Оталя, Зан-Кереля и Зирека устроили на ночлег где-то по соседству, но в темноте трудно было сообразить, где именно. Майя пошла куда глаза глядят, надеясь встретить кого-то из обитателей лагеря.

Ночь выдалась звездная. Похоже, Мериса просто дождалась, пока Майя заснет, и ускользнула невесть куда. Между шалашами медленно расхаживал караульный, с копьем и щитом. Майя бросилась к нему.

Он остановился, взял копье на изготовку и выкрикнул:

– Кто там?! Стоять!

Майя замерла.

– Ты чего это ночью по лагерю шастаешь?! Не велено!

– Почему?

– Потому что не дело женщинам после захода солнца бродить. Неприятностей не оберешься.

– Простите, я не знала. Мы только сегодня в лагерь пришли. Я ищу подругу, она куда-то пропала, в шалаше ее нет, вот я и решила… Может, она к полюбовнику своему зашла…

– Вон в том шалаше один мужчина… – недовольно буркнул стражник и схватил Майю за плечо. – Я тебя отведу. И запомни, по ночам женщинам по лагерю ходить не велено. С самого Ортида так заведено. Все-таки военный лагерь, а не дом утех.

– Я просто подругу ищу, – возразила Майя. – Мы не из Ортида вовсе, а почетные гости господина Эллерота.

В шалаше лежали три тюфяка. Зирек безмятежно спал у дальней стены, и Майя еле его разбудила.

– Да проснись же ты! Слушай, Мериса куда-то запропастилась! Ты ее не видел?

– О Крэн и Аэрта, опять она за свое! Неугомонная! Нет, не видел и видеть не желаю! Оставь меня в покое, я спать хочу.

– А где Анда-Нокомис и Зан-Керель?

– Да не знаю я! Наверное, с Эллеротом беседуют, не вернулись еще.

Вдалеке раздался какой-то шум: громкие крики, детский плач и визг.

– Что там случилось? – пробурчал стражник.

– Не знаю, – встревоженно ответила Майя, подозревая, что в переполохе виновата Мериса.

Они вышли из шалаша и увидели, что к центру лагеря направляется толпа испуганных женщин с детьми на руках. Их подгоняли солдаты, негромко переговариваясь.

– Быстрее, быстрее…

– Ничего страшного, скоро все выясним…

– Это ради детей…

– Прошу прощения, у нас приказ…

– Вот генерал придет и все объяснит…

– В шалаш заходите, а вы сюда, разбудите всех…

– Да проснитесь же вы!

– Успокой ребенка!

– Быстрее, быстрее…

На залитую звездным светом поляну со всех сторон стекались люди. Под ногами шуршала жухлая трава, то и дело раздавался детский плач, солдаты громким шепотом отдавали приказания.

– Стоять! – выкрикнул тризат, ухватил копье наперевес и остановил толпу.

Женщины опасливо переглядывались. Из хижины вышел Эллерот и направился к ним, похлопывая солдат по плечу и участливо обращаясь то к одному, то к другому.

– Мне только что доложили, что неподалеку замечен какой-то отряд, – объявил он собравшимся. – Солдаты стали лагерем, но нас пока не заметили, так что причин для тревоги нет. Если они не нападут, то и мы не станем, пока не разберемся, друзья это или враги. Ради вашей безопасности решено переправить через Жерген женщин и детей. Разумеется, вас будут охранять. По-моему, ничего страшного не случилось, к утру все выяснится, но сейчас лучше, чтобы вы без шума перебрались на другой берег.

Женщины и дети вереницей потянулись к переправе.

У одного из шалашей Майя заметила Байуб-Оталя и подошла к нему.

– Анда-Нокомис! – позвала она.

Байуб-Оталь обернулся и обрадованно шагнул ей навстречу.

– Анда-Нокомис, а вы не знаете, что там за отряд?

Он замялся, но Майя не отставала:

– Прошу вас, скажите!

– Разведчики доложили, что поблизости, выше по течению, замечены вооруженные люди. Вчера их там не было. Кто это – пока неизвестно.

– И сколько их?

– Тоже неизвестно. Возможно, что это войско Кембри, хотя я лично в этом сомневаюсь.

– А где Зан-Керель?

– Оружие себе подбирает. Я сейчас тоже пойду…

– А разведчики не сказали, что там за люди? Откуда они?

– Похоже, ортельгийцы.

– Ортельгийцы?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века