Читаем Майя полностью

Полчаса она блуждала по глуши, терзаясь сомнениями. Может, никакого отряда и нет? А если ортельгийцы уже ушли? Вдруг она заблудилась? А что, если это не ортельгийцы, а беглые рабы? И даже если это ортельгийцы, вдруг Та-Коминиона с ними нет – он погиб или его бросили? Да и кто позволит ей с ним встретиться? Вдруг ей не поверят, решат, что Эллерот ее нарочно подослал?

И все же Майя упорно шла к своей цели, уговаривая себя, что это отряд ортельгийцев под командованием Та-Коминиона.

Пробираясь сквозь густые заросли ивняка, она услышала далекие голоса. Майя остановилась: неизвестные были совсем рядом, шагах в пятидесяти от нее.

– …зря мы оттуда ушли…

– Ну, это как поглядеть…

Все стихло. Майя прислушалась.

Кто-то негромко кашлянул.

– И что он делать собирается? – спросил один. – Дожди вот-вот начнутся.

– Говорит, хочет на сторону Эркетлиса стать…

– На сторону Эркетлиса?

– Ну да. А оттуда прямая дорога домой.

Майя поняла, что речь идет о Та-Коминионе, собралась с духом и негромко окликнула:

– Эй, можно с вами поговорить?

– Кто там? – выкрикнул один из солдат. – Выходите все!

– Я одна, – ответила Майя. – Мне надо с вами поговорить.

– Чего тебе?

– Господин Та-Коминион – мой друг. Мне ему надо весточку передать.

– От кого весточка? – помедлив, спросил солдат. – И ты сама кто такая?

– Это я господину Та-Коминиону объясню.

Тут их разговор прервали.

– Что тут за шум? – произнес повелительный голос. – Приказ забыли, что ли?

– Там, за деревьями, какая-то женщина, – ответил солдат.

– Откуда здесь женщинам взяться?!

– Говорит, что с командиром знакома, хочет ему весточку передать. Знает, как его зовут.

– Я одна! – снова выкрикнула Майя. – Можно к вам подойти?

– Ты где с нашим командиром познакомилась? – спросил тризат.

– В Бекле, на баррарзе. Он там был с владыкой Бель-ка-Тразетом и господином Гед-ла-Даном.

– А его спутницу как зовут?

– Бериальтида, из Квизо.

– Что ж, выходи, – проворчал тризат. – Руки за голову заложи.

Майя повиновалась. Солдаты оказались типичными ортельгийцами, невысокими и коренастыми. У тризата на лбу алел свежий шрам.

– Ты как здесь очутилась? – спросил он, оглядев Майю с головы до ног.

– Некогда мне объяснять, – заявила она. – Немедленно ведите меня к господину Та-Коминиону. Не мешкайте, дело срочное и важное! С чего бы мне иначе ночью по лесу шастать?!

– Вот и я не пойму, – буркнул тризат, схватил Майю за руку и повел за собой.

Они углубились в лес, где под деревьями устроились на ночлег оборванные, усталые бойцы: кто дремал, кто, приподнявшись на локтях, удивленно глядел на нее, однако ни один не произнес ни слова, – видно, Халькон их многому научил.

Тризат подвел Майю к невысокому шалашу, близ которого стоял караульный.

– Вот, тут к командиру гостья пришла, говорит, у нее срочное сообщение.

– И что? Будить его, что ли? – пробурчал караульный.

– Тебе виднее.

– Так ты же тризат!

– А ты – его порученец.

– Ну я тогда у капитана Дей-Карна справлюсь… – начал караульный, но тут из шалаша раздался голос Та-Коминиона:

– Что случилось, Клет?

– Это я, Майя Серрелинда! – воскликнула Майя. – Мне надо с вами поговорить.

– Майя? – удивленно переспросил Та-Коминион. – Не может быть! Кто с тобой?

– Не тревожьтесь, все в порядке, только…

– Откуда ты здесь? Кто тебя послал?

– У меня для вас важное известие.

– Погоди, я сейчас.

Через миг Та-Коминион на четвереньках выкарабкался из шалаша. Майя невольно ахнула, увидев перед собой не бравого красавца, а изможденного юношу в лохмотьях, и, скрывая смущение, торопливо пожала ему руки.

– Майя, как ты здесь очутилась? Ты что, сбежала?

– Ну, вроде того. Не в этом дело, – отмахнулась она. – Прошу вас, скажите, здесь только ваши люди или все войско Кембри?

Он взял ее под руку, увел подальше в лес и зашептал:

– Зачем тебе это знать? Почему ты здесь?

– Прошу вас, ответьте мне, и я вам все объясню. Я вам зла не желаю, честное слово, – заверила она, глядя ему в глаза. – Поверьте, я хочу вам помочь, ради этого и пришла, жизнью рисковала…

– Мы здесь все жизнью рискуем, – ответил Та-Коминион. – Сама видишь, плохи наши дела. Мы двое суток назад ушли от Кембри. Мои люди смертельно устали, запасы съестного иссякли… Но до Ортельги я их доведу, не сомневайся.

– Не отчаивайтесь, у вас есть выход! – воскликнула Майя. – Выслушайте меня.

– Да кто тебя послал? – нетерпеливо спросил он.

– Послушайте, я вам все расскажу.

Они уселись под деревом. Та-Коминион оперся локтями о колени и недоверчиво поглядел на Майю.

– Здесь неподалеку стоит лагерем отряд господина Эллерота, – начала Майя. – Ваши силы примерно одинаковы.

Та-Коминион хотел вскочить, но Майя его удержала.

– Им известно, что вы здесь, но они подозревают, что вы – это войско Кембри. То есть они вас опасаются не меньше, чем вы их.

– О владыка Шардик! Только этого нам не хватало! – простонал Та-Коминион, закрыв лицо руками. – И отступать некуда! Нас к реке прижали… Все пропало!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века