Читаем Майя полностью

– А я тут посетителей привлекаю, – улыбнулась шерна. – Как сыр в мышеловке. Не глашатая же нанимать, вот мы и разгуливаем по городу, особенно сейчас, когда мелекрил на носу. Плотогонов долго не будет, одна надежда на местных.

Тут к девушкам подошли посетители, что сидели за столом по соседству, – точнее, сначала к ним подбежал хозяин и, торопливо запихивая в карман десять мельдов, угодливо поинтересовался, не желают ли девушки познакомиться с уважаемыми людьми.

Майя готова была извиниться и уйти, но рассказ об особняке Альминиды возбудил в ней любопытство. Она улыбнулась мужчинам, налила им вина и завела с ними неторопливую беседу.

Чуть погодя один из новых знакомцев напрямую осведомился, сколько Майя берет за свои услуги, – повторялось знакомое происшествие в хесикском «Луке и колчане», только теперь рядом не было ни Оккулы, ни Зуно.

Впрочем, и сама Майя давно уже не была наивной и робкой тонильданской простушкой. Серрелинда прекрасно умела с честью выходить из подобных ситуаций, но тут в разговор вмешалась Меска. Желая помочь молоденькой товарке, она повторила свою шутку про сыр и мышеловку и объяснила, что в «Пинке» подобного рода занятия не приветствуются, зато неподалеку, у реки, есть прекрасное заведение Альминиды, где за подобающую мзду их ублажат с превеликим удовольствием. Мужчина тут же спросил, будет ли там Майя.

Майе не хотелось обижать приветливую шерну, поэтому она вежливо ответила, что, к сожалению, на сегодня у нее уже назначено свидание, но у Альминиды им очень понравится. Мужчины, сообразив, что немедленного удовлетворения не предвидится, откланялись и вышли из таверны.

– Спасибо тебе! – воскликнула Меска и послала Майе воздушный поцелуй. – Ловко ты с ними разобралась! А теперь рассказывай, как тебя в Найбрил занесло, да еще и с двумя поклонниками. Везет же некоторым!

– Это еще как сказать, – вздохнула Майя. – Кстати, они мне не поклонники, а просто знакомые. Сама знаешь, в Лапане война, вот мы оттуда и сбежали. Ох и натерпелись же страху! Убийства, грабежи – я всякое повидала. В общем, еле ноги унесли.

– Твои приятели струсили, что ли? Воевать не пошли?

Майя пожала плечами.

– Тебе деньги нужны? – не унималась Меска.

– А кому не нужны? – грустно улыбнулась Майя.

– Не хочешь у Альминиды поработать? За мелекрил приличную сумму накопишь.

– Что ж, разумное предложение. А как к Альминиде пройти? Может, я после обеда туда загляну.

– Погоди, я тебе расскажу, что она спрашивать будет…

– Ох, Меска, меня наверняка уже хватились. Приятелям моим об этом знать пока незачем. – Майя торопливо поцеловала шерну в щеку. – В кувшине вино еще осталось. Слушай, а Ширгою надо что-то заплатить? Хотя он, наверное, не знает, что…

– Не волнуйся, я все улажу, – ответила Меска.

Выйдя из таверны, Майя столкнулась с Анда-Нокомисом.

– Мы тебя повсюду ищем! – воскликнул он. – Не знали, что и думать.

– Я в таверну забрела…

– Одна? В этом заведении…

– Да тут безопаснее, чем в верхнем городе! Между прочим, уже обедать пора. Давайте на постоялый двор вернемся, а потом опять счастья попытаем.

Майя, сославшись на усталость, ушла к себе в опочивальню, а Зан-Керель с Анда-Нокомисом снова отправились в город. Майя растянулась на кровати и обвела взглядом душную убогую комнатенку. «Где бы спрятать деньги?» – озабоченно раздумывала она. Оставлять такую сумму без присмотра было глупо. В лагерь ортельгийцев Майя отправилась с полными карманами денег (там ей грозила только смерть, все остальное в счет не шло), но в захолустный дом утех брать с собой ценности побоялась, – не ровен час, ограбят.

Что бы сделала Оккула? Внезапно Майю осенило. Она надорвала обшивку тюфяка и сунула в солому все свое добро, оставив только тысячу мельдов, из которых триста отправились в карман куртки. Майя увязала остаток в полотенце и спустилась к хозяину, мирно дремавшему на скамье у входа.

– Простите, мне нужна ваша помощь, – с милой улыбкой обратилась к нему Майя, хорошо зная, что учтивой красавице отказать невозможно.

Хозяин потер заспанные глаза:

– С удовольствием, сайет.

– Меня попросили доставить письмо госпоже Альминиде. Вы не знаете, как ее отыскать?

– Конечно знаю, – ответил хозяин. – Очень приятная женщина, здесь неподалеку живет. Если желаете, я к ней посыльного отправлю.

– Нет, спасибо, мне с ней лично поговорить нужно. Я буду очень вам признательна, если посыльный мне дорогу покажет.

– Да-да, сейчас я его позову, сайет.

– Ой, у меня к вам еще одна просьба. Понимаете, у меня с собой крупная сумма денег, мне не хотелось бы их без присмотра оставлять. Может быть, вы приглядите за ними?

– Разумеется. А вам расписка нужна? У нас тут грамотеев нет.

– Ничего страшного, я вам верю на слово, – улыбнулась Майя. – Это все мое состояние.

– Да? Много денег? – живо поинтересовался хозяин.

– Семьсот мельдов, – призналась она, испуганно округлив глаза.

– Ого! Не беспокойтесь, сайет, я пригляжу.

Майя развязала узелок, пересчитала деньги, отдала их хозяину и вместе с мальчиком-посыльным вышла на улицу, справедливо полагая, что теперь ее комнату обыскивать не станут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века