Читаем Макбет полностью

А лошади Дункана, цвет породы,Красавицы и все как на подбор,Взбесились, выломали дверь конюшниИ ускакали, все кругом круша.

Старик

Они, слыхал, друг друга перегрызли?

Росс

Да, дед, представь себе. Я был при том.А вот Макдуф.

Входит Макдуф.

Что делается, сэр,На белом свете?

Макдуф

Разве ты не видишь?

Росс

Дознались, кто убийство совершил?

Макдуф

Да эти же, кого Макбет прикончил.

Росс

Дела, дела! Какой им был расчет?

Макдуф

Их подкупили. Сыновья Дункана,Малькольм и Дональбайн, ушли тайком.Побег наводит мысль на их виновность.

Росс

Опять вразрез с природой. До чегоДурманит человека властолюбье!Под самый корень жизнь свою рубить!На трон, наверно, возведут Макбета?

Макдуф

Уже он избран и поехал в СконКороноваться.[14]

Росс

Где же прах Дункана?

Макдуф

Перевезли на остров Колмескиль,Где королей покоятся останки.

Росс

Ты в Скон поедешь?

Макдуф

Нет, дружок, я в Файф.

Росс

Я в Скон направлюсь.

Макдуф

Отправляйся с богом,Да на дорогу надо пожелать,Чтобы не жали новые уборы:Ведь старые нам были больше впору.

Росс

Прощай, старик.

Старик

Благослови вас богИ всех, кто злого случая игруНаправить хочет к миру и добру.

Уходят.

Акт третий

Сцена первая

Форрес. Комната во дворце.

Входит Банко.


Банко

Теперь ты всё, что предсказали сестры:Гламисский и кавдорский тан, король,И я боюсь, ты сплутовал немного.Однако ими же возвещено,Что твой престол не перейдет к потомкам,А я — начало ветви королей.Но если все сбылось с тобой, не вижуПричины не надеяться и мне.Я верю в то, что мне они сулили.Но полно, тише!

Трубы. Входят Макбет и леди Макбет в королевских одеждах, Ленокс, Росс, лорды, леди и свита.


Макбет

Вот наш главный гость.

Леди Макбет

Наш званый пир не мог бы состояться,Когда б его забыли пригласить.

Макбет

Мы вечером даем сегодня ужин.Прошу вас быть.

Банко

Располагайте мной.Повиновеньем долгу неразрывноНавек я связан с вами, государь.

Макбет

Вы едете сейчас?

Банко

Да, до обеда.

Макбет

Жаль. Я мечтал услышать голос вашВ сегодняшнем совете. Но отложимДо завтрашнего дня. Ваш путь далек?

Банко

Поездка в два конца займет все времяДо ужина. И если подведетМой конь, я час-другой займу у ночи.

Макбет

Не опоздайте только.

Банко

Буду в срок.

Макбет

Один из братьев-кровопийц, по слухам,В Ирландии, и в Англии — другой.Они отцеубийство отрицаютИ сеют басни для отвода глаз.Об этом мы на завтрашнем советеПодумаем. Счастливого пути.До скорого свиданья. Торопитесь.Вы с Флинсом едете?

Банко

Да, государь.Мы едем, не теряя ни минуты.

Макбет

Желаю прыти вашим лошадям.Скорее доскачите и вернитесь.

Банко уходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия