Читаем Макбет полностью

Освобождаю всех вас до семи.Чтоб в вашем обществе полней развлечься,До ужина побуду я один.Так с богом — и до скорого свиданья.

Уходят все, кроме Макбета и одного слуги.

Эй, ты! Те люди здесь?

Слуга

Да, государь,За крепостной оградой.

Макбет

Приведи их.

Слуга уходит.

Не стоит царствовать, когда престолНепрочен под тобой. Мой страх пред БанкоПонятен. Банко создан вызыватьБоязнь в душе. При царственном размахеИ смелости он действует с умом,Обдумывая до конца поступки.Из всех людей мне страшен он один.В его присутствии мой дух мельчает,Как Марк Антоний Цезаря робел.Когда кудесницы мне обещалиВласть короля, он тоже попросилПоворожить ему, и я услышал,Что Банко будет предком королей,А мне никто наследовать не будет.Бесплоден скипетр мой. Из рук моихНе сыну он достанется — чужому.Для внуков Банко зло я совершил,Для них убил я доброго Дункана,Для них я ненавистен стал себе.Я дьяволу, врагу людского рода,Свое спасенье продал для того,Чтоб после царствовали внуки Банко!Нет, выходи, поборемся, судьба,Не на живот, а на смерть! Кто там?

Возвращается слуга с двумя убийцами.

Выйди.Понадобишься — позову.

Слуга уходит.

ВчераЯ с вами говорил?

Первый убийца

Да, повелитель.

Макбет

Обдумали вы то, что я сказал?Я доказал вам, что не я виновникНесчастий ваших, как решили вы.Не я, а он ввергал вас в разоренье,Обманывал надеждами, топил,Топтал ногами и мешал подняться,Расстраивал вам планы. Я вчераТак ясно описал вам, кто виновник,Что и безмозглый должен был понять,Что это Банко.

Первый убийца

Да, вы намекали.

Макбет

Тот разговор был только первый шаг.Сегодня я вас вызвал для второго.Что ж, вы и дальше будете терпеть?Или вас заповеди научилиМолиться о спасении того,Кто медленно вгоняет вас в могилуИ вас с семьей довел до нищеты?

Первый убийца

Что делать, государь, — мы только люди.

Макбет

Да, люди вы по росписи пород,Как гончие, борзые, волкодавыИ прочие считаются у насСобаками. Однако есть различья.Та зла, та ласкова, у той хороший нюхИ выдержка у той, смотря какоеЕй назначенье. Так же и с людьми.Что вы за люди? На каком вы местеСредь вам подобных? Если я найду,Что по отваге вы не из последних,Я в ваши руки способ передам,Как вам с врагом заклятым рассчитатьсяИ этим нашу милость заслужить.Пока он жив, мне, как и вам, житья нет,Лишь смерть его в нас может жизнь вдохнуть.

Второй убийца

Я, государь, на целый свет в обиде.Меня ожесточила так судьба,Что я пойду на все, чтоб за несчастьяОтмстить другим.

Первый убийца

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия