– И вам того же! – кивнула Полли.
Покупатель хлопнул дверью так, что вся булочная содрогнулась. Полли взглянула на миссис Мэнс. Лицо у той побелело.
– Да что с вами такое? – Полли попыталась обратить все в шутку. – В прежние дни вы пачками выгоняли таких типов из поселка, а теперь вдруг растерялись.
Миссис Мэнс облокотилась на прилавок. Руки у нее тряслись.
– А вам не кажется, что я превращаюсь в настоящую жительницу Маунт-Полберна? – все еще пыталась шутить Полли. – Как думаете, прошла я испытание?
Миссис Мэнс не ответила. Просто стояла, уставившись на прилавок. Девушка опустила ящик с деньгами и подошла к ней поближе.
– Почему бы вам не присесть на минутку? Ей-богу, не стоит переживать так из-за какого-то идиота!
Миссис Мэнс покачала головой.
– Чужаки теперь везде, – сказала она, тяжело опускаясь на стул. – На каждом углу. А уж когда построят мост, наша жизнь и вовсе превратится в настоящий кошмар.
– Зато теперь у нас полно покупателей, – возразила Полли. – Дела идут как нельзя лучше. Это значит, что мы сможем обеспечить вам достойную старость.
– Мне уже почти восемьдесят, – вздохнула миссис Мэнс. – И я не хочу больше заниматься этим. Устала.
Полли окинула взглядом пыльное, унылое помещение.
– Что ж, у меня есть… не так уж много, но кое-что я сумела скопить. Если хотите какое-то время отдохнуть…
– Не нужны мне твои деньги, – покачала головой миссис Мэнс. – Только плати мне за аренду, а так распоряжайся тут по своему усмотрению. У меня достаточно отложено про запас. Я поеду к своей сестре в Труро. В общем, не пропаду.
– Что ж, это… это замечательно. – Полли пыталась подбодрить старую женщину. – Но вы уверены, что хотите уехать? Вы прожили здесь всю свою жизнь. А чем вы станете заниматься в Труро?
– Будем жить там тихо-мирно. По вечерам играть в лото…
Джиллиан умолкла, а Полли вдруг представила, как та, должно быть, много-много лет назад, еще в детстве, играла в лото со своей сестрой.
То, что девушка услышала дальше, оказалось для нее сюрпризом.
– Знаешь, я должна поблагодарить тебя за возможность уехать, – сказала миссис Мэнс.
– Что, простите? – изумленно взглянула на нее Полли.
– До того как ты появилась здесь… я не могла уехать. Просто не могла. Поселок не выжил бы без булочной. Да, я ненавидела свою работу – это была идея моего мужа, а не моя. Но я старательно пекла хлеб ради него. И ради Маунт-Полберна, потому что другие и пальцем бы не пошевелили…
Лицо ее выглядело чужим, каким-то отстраненным.
– А когда я потеряла Альфа и Джимми, то мне стало все равно…
Она снова умолкла.
– А потом вдруг в поселок заявилась ты со своими чудны́ми идеями и смехотворными названиями для простых булок… И ведь это сработало. Ну, кое-что из этого, – добавила Джиллиан.
Полли улыбнулась про себя. А миссис Мэнс продолжала:
– Теперь я уже не нужна покупателям. Их все больше и больше, и я им не нужна. Все толпой спешат к молоденьким, которые позволяют птицам разгуливать по муке. – Последние слова она сопроводила привычным фырканьем.
Полли сочувственно похлопала Джиллиан по плечу. Та подняла голову.
– Я уже тогда все поняла, – сказала она. – Поняла, когда этот мальчик, Тарни, так и не вернулся домой. Остальные вернулись, а он нет.
– Я знаю, – мягко заметила Полли.
– Теперь-то и я тоже знаю… Они уже… они никогда… – Старческая ладошка сжала руку Полли с неожиданной силой. – Надеюсь, они теперь вместе. Джим и Корнелий. Где бы они ни были. – Сказав это, миссис Мэнс расплакалась.
Не медля ни секунды, Полли перевернула табличку на двери, так что теперь там значилось «Закрыто». Впрочем, снаружи и так было пусто – в отличие от «Маленькой пекарни на Бич-стрит», где к этому времени давно бы уже выстроилась длиннющая очередь. Потом Полли метнулась на кухню и включила чайник.
– Самое лучшее сейчас – чашечка горячего чая, – сказала она.
– Теперь-то я знаю, – повторила Джиллиан, – что они уже никогда не вернутся.
Хотя Полли прекрасно понимала, что та имеет в виду своего мужа, сына и Тарни, ей на ум пришел кое-кто еще… тот, чьи волосы золотило солнце и кто был сейчас далеко отсюда.
Пока чайник закипал, девушка с тревогой поглядывала на миссис Мэнс, невольно задаваясь вопросом: уж не совершает ли она ту же самую ошибку? Продолжает заботиться об имуществе Хакла, будто он вот-вот объявится на пороге своего дома, – как Джиллиан продолжала ходить на причал, цепляясь за остатки надежды. Этой женщине потребовалось много лет, чтобы принять горькую истину. А как насчет самой Полли: когда она осмелится взглянуть правде в глаза?
Она настояла, чтобы миссис Мэнс выпила чашку чая, после чего отвела старуху наверх и убедила ее лечь в постель. Затем она позвонила Арчи и попросила того навести справки о сестре миссис Мэнс, а сама уселась ждать доктора – тот запаздывал из-за прилива.
Пока девушка вот так сидела, взгляд ее упал на старый снимок, который она обнаружила когда-то в ящике комода. Теперь он стоял на столике рядом с телевизором. Джиллиан говорила правду: она смирилась с тем, что ее близкие уже не вернутся домой.
Спустя какое-то время наверх, запыхавшись, поднялась врач.