– Рыжеватыми, – поправила ее Полли. – И не забывай, что эта идиотская затея принадлежит твоему жениху. Неужели всем гостям придется вот так наряжаться или это только мне повезло?
– Всем, – кивнула Керенса. – Всем пяти сотням гостей. Рубен относится к этому очень серьезно.
–
– Ну да. Но тебе не о чем беспокоиться – ты никого из них не знаешь.
– Рада слышать. Кстати, а кем будет Рубен? Люком Скайуокером?
– Нет. Дартом Вейдером. Классная мысль, верно?
– Ты шутишь?!
– Ничуть. Вот уж повеселимся!
– Ты выходишь замуж за Дарта Вейдера?
– Да, это так сексуально.
– Но он же астматик. И вообще злодей.
– Думаю, это будет нечто фантастическое.
Всех многочисленных гостей Рубена и Керенсы расселили по гостиницам неподалеку от места свадьбы. Но Полли из этих пяти сотен интересовал только один-единственный человек. Она глаз не сомкнула за время перелета. Еда не лезла ей в горло. Да еще вдобавок, добравшись наконец до своей гостиницы, она получила от Керенсы взбучку за опоздание: «Ну что ты ползешь, как сонная муха!» К этому времени Полли уже была вся на нервах. Больше всего ей хотелось, чтобы ее пустили на кухню, где она могла бы замесить немного теста, – лучшее успокоительное в ее случае. Но вместо этого ей пришлось метаться на роскошной кровати в таком же роскошном номере, представляя, с каким измученным лицом выйдет она завтра к гостям. Около пяти Полли все-таки удалось задремать, а когда она проснулась, ее уже встречало потрясающее утро. Солнце ярко сияло, а Атлантический океан оказался куда более широким и голубым, чем те водные просторы, к которым она привыкла в Англии. Полли заказала завтрак в постель, затем взглянула на костюм принцессы, в который ей предстояло облачиться, и едва не застонала.
Из всего завтрака она смогла выпить лишь чашку кофе. Полли не представляла, как она встретится лицом к лицу с Хаклом. Не помогла и Керенса, которая забарабанила в дверь, требуя, чтобы подруга срочно отправилась делать прическу и макияж. Полли едва не расплакалась, когда увидела свою смехотворную прическу. Керенса, напротив, выглядела на редкость эффектно: не слишком сильно накрашенная и в платье, по стилю похожем на кимоно, только куда пышнее. Волосы ее были зачесаны на самую макушку и смотрелись гораздо гуще обычного.
– Ух ты! – восхитилась Полли.
– Да уж, – просияла Керенса. – Здорово, верно?
Сама церемония бракосочетания должна была проходить на улице, на сказочно красивой лужайке. Изящная беседка спускалась прямо к морю, а стулья для гостей были украшены большими черными бантами с изображением «Тысячелетнего сокола».
– Кто все эти люди? – с удивлением спросила Полли.
– Ты же знаешь, Рубен так популярен, – заметила Керенса.
Полли крепко обняла подругу:
– Я люблю тебя.
– Не помни мне платье, – улыбнулась та. – И я тебя тоже люблю. Слушай, я пригласила всех его богатых, сексуальных друзей. Наверняка среди них найдется тот, кто не сбежит на другой континент после того, как ты его поцелуешь.
– Он сбежит еще до поцелуя, как только увидит эту треклятую прическу… Господи, это что – эвоки? Вот бедняги, они же наверняка упарились в таких костюмах.
Как только подруги дошли до стеклянной двери, ведущей на лужайку, зазвучала знакомая музыка из «Звездных войн». Путь у них под ногами был усыпан лепестками черных и белых роз. Полли сжала руку Керенсы.
– ИИХ! – сказала она.
– ЕЙ! – ответила та.
Отец Керенсы, которому Полли всегда симпатизировала, был одет как Оби-Ван Кеноби. Но и в этом наряде он держался с привычным достоинством. Отец и дочь обнялись, после чего Керенса, непоколебимая как скала в своем немыслимом одеянии, подозвала девочку с букетом – невероятно толстую, но очень милую сестренку Рубена, Каденс. Той предстояло бросить им под ноги лепестки кроваво-красных роз.
Полли вышла первой, намертво вцепившись в букет белых цветов. Она до того нервничала, что казалось, еще чуть-чуть – и ее стошнит. Поначалу она упорно смотрела в землю, но, когда гости начали хлопать (по обычаю, заведенному на американских свадьбах), осторожно подняла голову.
И тут же увидела
Рубен, должно быть, стоял на возвышении или надел обувь на высоком каблуке: ведь если допустить, что под маской Дарта Вейдера скрывался именно жених, то он казался куда выше обычного. А рядом с ним, в жилете Хана Соло и с совершеннейшим спокойствием на красивом лице, застыл Хакл.
Полли отвела глаза и продолжила свое шествие. Дружеские возгласы приветствовали появление невесты. Полли облегченно вздохнула – теперь все взгляды были устремлены на Керенсу. Как и было условлено, Полли дошла до раввина и встала по левую руку от него, на стороне невесты. Место Хакла, разумеется, было справа. Но он тут же подошел к ней, протягивая руку:
– Привет.
– Привет, – ответила Полли, и Хакл, будто и не было долгой разлуки, легонько поцеловал ее в щеку и повел на свою сторону, не обращая внимания на раздраженное ворчание Рубена.
– Хорошая у тебя прическа.
– Помолчи уж, – велела девушка, чувствуя, как бьется ее сердце.
– Я серьезно.