Читаем Маленькая пекарня у моря полностью

– А я тот парень, которому принадлежит это место, – заявил мужчина, протягивая руку. – Просто мне нравится готовить. Но личный повар у меня тоже есть. Если уж на то пошло, даже целых три. Рубен Финкл. Рад знакомству, Полли. А ты, значит, подружка Хакла, так? Близкая подружка, да? Я бы сказал – интимная?

Он откровенно подмигнул приятелю. Теперь-то девушка понимала, почему Хакл назвал своего приятеля хмырем.

– У Полли сейчас не лучшее время в жизни, – многозначительно заметил Хакл. – Вот я и решил угостить ее твоей стряпней. Неплохой способ взбодриться, как думаешь?

– Однозначно. Хочешь мартини? – взглянул на гостью Рубен и тут же прищелкнул пальцами. – Нет-нет, я знаю, что тебе нужно. «Маргарита». Я прав или как? «Маргарита» заставит тебя снова ощутить вкус жизни. Коктейль за коктейлем… пока не упьешься в хлам. Ха! – добавил он со смешком.

– Э-э-э… – У Полли и правда был сегодня нелучший день. Хакл ободряюще кивнул ей. – Пожалуй, не откажусь, – сказала она.

– Ну а тебе пиво? Светлое пиво для светловолосого паренька с фермы?

– Идет, – сказал Хакл. – В самую точку.

Вернувшись с напитками, Рубен уселся за их столик. Общаться с ним было даже приятно, поскольку говорил хозяин без остановки, не требуя ответа. Он немедленно принялся рассказывать о том, как часто занимается серфингом и сколько уже девушек перебывало у него на вечеринках (Полли сначала решила, что речь идет о веселом времяпрепровождении, но оказалось, что развлекаться в понимании Рубена – это напиваться до полной отключки).

Затем он плавно переключился на то, какое замечательное лето ждет их впереди и сколько денег ему удалось вытрясти на свое поместье из одного русского олигарха, который, кстати, сперва грозил отправить Рубена в Сибирь, но затем струсил, когда узнал, что последний – мастер кун-фу… Ах да, нравятся ли ей «Звездные войны»?

Полли сказала «да». По крайней мере, эпизоды с участием Харрисона Форда. Тут Рубен надулся и заявил, что публика недооценивает новые серии, тогда как у них масса преимуществ…

Поскольку Финкл практически избавил ее от необходимости говорить, Полли лишь краем уха слушала его болтовню. Внимание ее растворялось в шуме прибоя и синеве неба над головой. Еще она обнаружила, что ей очень спокойно в присутствии Хакла, который сидел, небрежно развалившись на стуле и погрузив в песок босые ступни. Неожиданно для себя – должно быть, под влиянием коктейля – Полли ощутила желание положить свои босые ноги ему на колени. Впрочем, она тут же отогнала эту мысль. Всем своим поведением Хакл недвусмысленно давал понять: я буду очень милым до тех пор, пока вы не начнете лезть ко мне с вопросами личного характера и не нарушите определенных границ.

Вот и прекрасно. Личная жизнь самой Полли и без того была слишком запутанна, чтобы усложнять ее еще больше. Ей вспомнилась та девушка из заповедника. Не сказать чтобы Хакл был обделен женским вниманием. А это значило, что у него есть веские причины оставаться одиноким.

В какой-то момент, продолжая выплескивать на них свой поток сознания, Рубен вскочил с места и принялся готовить. Лишь ощутив аромат жареного лука и чеснока, Полли поняла, до чего же она проголодалась. А хозяин тем временем внимательно разглядывал содержимое холодильника, откуда в конце концов извлек на свет бутылочку шабли.

Чтобы немного встряхнуться и привести в порядок голову (коктейль уже дал о себе знать), Полли встала и тоже направилась на кухню.

– Так ты любишь готовить? – спросила она.

– Просто обожаю, – ответил Рубен. – Не будь я компьютерным гением, точно стал бы гениальным поваром.

Полли улыбнулась этой детской похвальбе:

– И что именно ты готовишь?

– Да все, что удается поймать. Сегодня у нас парочка свежих лангустинов. Правда, сезон уже отходит, но вода пока еще холодная, так что они очень даже ничего.

– Полли у нас тоже знатный кулинар, – донесся до них сонный голос Хакла.

– В самом деле? – Рубен окинул ее ревнивым взглядом. – Вряд ли она справляется с этим лучше, чем я.

– Нет, конечно, – снова улыбнулась девушка. – К тому же я не столько повар, сколько пекарь. – Она покраснела, осознав, что впервые произнесла эти слова вслух. Виной всему, похоже, было сочетание алкоголя с невероятной самоуверенностью хозяина. – Но мне очень нравится твоя кухня.

Рубен довольно улыбнулся:

– Да, она лучшая в своем роде. Обошлась мне в четверть миллиона фунтов. – (Полли вежливо кивнула.) – Не хочешь приготовить что-нибудь к обеду?

– Даже не знаю, – вздохнула она. – Боюсь сломать что-нибудь из этих дорогущих приспособлений.

– Не смеши меня, – хмыкнул американец. – Подумаешь, проблема! Я просто куплю себе новые.

И тут она заметила кое-что в дальней части кухни.

– Господи, неужели это каменная печь?

– Само собой, – сказал Рубен. – Она греется уже целый час, так что готова к работе. Как ты представляешь себе кухню на открытом воздухе, но без кирпичной плиты? Так как насчет пиццы? Сумеешь сделать хорошую? Я лучше умру от голода, чем соглашусь на плохую пиццу.

– Понимаю тебя. – Полли начала проникаться симпатией к этому человеку. – Если хочешь, я могу испечь сокку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне