Ее собеседник тем временем подошел к печи и открыл железную задвижку. Изнутри пахнуло обжигающим жаром.
– Что ты испечешь? – выпрямился он.
По недовольной гримасе на лице Рубена Полли догадалась, что тот терпеть не может, когда вдруг выясняется, что он чего-то не знает.
– Найдется у тебя нутовая мука? – спросила она.
– Само собой.
Поджав губы, американец схватил передатчик, висевший у него на поясе:
– Нутовую муку сюда. Немедленно.
– Это что-то вроде оладий, – пояснила Полли, – только вкуснее. Увидишь, тебе понравится.
Рубен окинул ее оценивающим взглядом.
– Ладно, – сказал он наконец. – Оладьи с рыбной начинкой. Сойдет.
Не прошло и пары минут, как муку принесла девушка-прислуга. Она вежливо улыбнулась, но ничего не ответила, когда Полли поблагодарила ее. Может, просто не знала английского?
– А ты, стало быть, пытаешься окрутить Хакла? – спросил Рубен, наблюдая за тем, как его гостья раскладывает ингредиенты для выпечки.
От неожиданности Полли едва не выронила яйца из рук.
– Что, помешала твоим планам? – спросила она.
Рубен разразился хрипловатым смешком.
– А твоей подружке палец в рот не клади! – крикнул он Хаклу.
Полли начала ловко месить тесто, добавляя в него то воду, то муку, пока оно не стало просто тончайшим. Затем она аккуратно смазала маслом горячий поддон и вылила на него тесто. Выждав пару минут, Полли перевернула лепешку и убедилась, что та как следует прожарилась снизу. Через минуту она и вовсе вытащила сокку из плиты и выложила ее на тарелку. Затем, щедро присыпав солью и перцем, разрезала на четыре части и дала Рубену попробовать. Тот сунул выпечку в рот и тут же обжег себе язык: еще бы, ведь лепешка была с пылу с жару.
– Черт! – выругался он. – Черт бы побрал эту раскаленную печь!
– Замечательная у тебя печь, – сказала Полли. – Я уже вся обзавидовалась.
Через пару секунд Рубен снова надкусил сокку… и в момент уничтожил то, что было на тарелке.
– Вот это да, – промямлил он с набитым ртом. – Вкуснотища.
– Я же говорила, – улыбнулась Полли.
После чего испекла вторую лепешку, для Хакла, но Рубен съел и ее. Лишь третья попала по назначению. Потом с моря вернулись серферы. Они тоже воздали должное сокке, так что Полли успела приготовить три порции, прежде чем Рубен вспомнил про начинку из рыбы.
Серферы были крепкими дружелюбными парнями – главным образом англичанами. Однако последней на берег вышла самая прекрасная девушка, какую Полли только доводилось видеть. Ее легко можно было спутать с моделью, рекламирующей бикини для спортивного журнала. Копна белокурых волос, по-кошачьи зеленые глаза, полные, красиво очерченные губы. На золотистом от загара лице – ни следа макияжа. Даже Хакл не поленился открыть глаза, когда девушка изящно прошлась по пляжу в красивом восточном халате, наброшенном поверх купальника. «Интересно, – подумала Полли, – замечает ли она вообще все те жадные взгляды, которые преследуют ее повсюду? Или же настолько привыкла к ним, что ей уже все равно?»
Достав из холодильника бутылку пива, девушка сделала щедрый, будто в рекламе, глоток, после чего по-кошачьи прильнула к Рубену. Она была выше его почти на голову.
– Всем привет, – промурлыкала красотка.
Рубен что-то пробурчал в ответ.
– Зря ты не пошел с нами на пляж, – сказала девушка. – Погода просто восхитительная.
– Вот и отлично, – кисло заметил он, даже не подумав предложить ей кусок сокки.
Тут золотоволосая богиня взглянула на Полли, у которой возникло ощущение, будто ее просканировали с головы до ног и сочли неопасной.
– Привет! – Девушка сверкнула в улыбке белоснежными зубами. – Я Джаз.
– Э-э-э… Добрый день, Джаз. Меня зовут Полли.
Красавица взглянула на Полли, которая выпекала новую порцию сокки, и нахмурилась:
– Рубен разрешил тебе пользоваться его кухней?
– Джаз, иди-ка лучше в бар! – вмешался Рубен. – Сама видишь, мы тут заняты.
Она надула губки, но послушно ушла в зал, где серферы окружили ее, как королеву.
– Боже, твоя подружка
Рубен, вопреки своему обыкновению, промолчал.
На обед были жаренные с чесноком и лимоном лангустины, а в дополнение к ним – салат из свежих овощей. Все энергично налегли на еду. Холодное шабли служило превосходным дополнением к пище, не говоря уже о ласковом солнце и болтовне серферов, которые оживленно переговаривались о чем-то своем.
Полли ела, слушала и от души наслаждалась приятной компанией.
Пообедав и выпив по чашке кофе, парни снова отправились на пляж.
– А ты занимаешься серфингом? – спросил Хакл у Полли.
– Само собой, – фыркнула та. – Я и сложена как серфер, разве ты не заметил?
Хакл пожал плечами:
– Я думал, что все, кто вырос в Корнуолле, на «ты» с морем.
– Видишь ли, я, вообще-то, росла в Девоншире.
Прислуга тем временем вернулась на кухню и принялась ненавязчиво убираться, стараясь не привлекать к себе внимания.
– Спасибо, – сказала ей Полли.
Девушка быстро глянула на нее и тут же снова продолжила свое занятие.
– Понимаешь, – заметил Рубен, – нет ничего важнее, чем… скользить по волнам.
– Серфинг не для каждого, – возразила Полли.