Читаем Маленькая пекарня у моря полностью

– Речь не о серфинге, – фыркнул он. – Ясно же, что это была чистой воды метафора.

– Прости, я этого не уловила.

– В жизни нет ничего важнее, чем следовать своему вдохновению. Слышала такое выражение?

– Оно, случаем, не американское?

Хакл отреагировал на ее реплику довольной усмешкой.

– Как и все самое лучшее в этом мире, – подмигнул ей Рубен. – Так вот, ты должна следовать своему вдохновению. Определи, что тебе нравится делать больше всего на свете, а затем занимайся этим с полной самоотдачей. Только так ты будешь счастлива. Вот что, например, делает счастливой тебя?

– Даже не знаю… – пожала плечами Полли. – Я люблю печь. Печь хлеб, к примеру. Но я не уверена, что хотела бы заниматься этим профессионально. Боюсь, это убьет все удовольствие.

– Ты боишься работать за плату? – с изумлением спросил Рубен. – Да это же только добавляет всему интереса!

Полли окинула взглядом кафе:

– Может, и так.

– Хорошо, если человека вдохновляет занятие вроде защиты компьютерных систем, на котором можно заработать миллионы, – заметил Хакл. – Мои доходы куда скромнее: пара баксов за банку меда.

– Да какая разница? – пожал плечами Рубен. – По-любому, ты здесь счастливее, чем в своей Саванне, верно?

Казалось, будто кто-то распахнул дверь в погреб и приятная атмосфера обрушилась туда, ко всем чертям. Хакл разом окаменел и уставился на море. Рубен, похоже, ничего не заметил.

Возникла неловкая пауза. Наконец Джаз вмешалась в разговор:

– Верно. Я вот, например, следовала своему вдохновению, и это окупилось.

Рубен окинул ее внимательным взглядом.

Полли решила, что им, пожалуй, пора закругляться. Стоило ей заикнуться об этом, и Хакл с готовностью вскочил со стула.


Разговаривать на обратном пути они не могли из-за шума, зато Полли выпал шанс как следует все обдумать. Очевидно, что у Хакла в прошлом случилась какая-то трагедия и теперь он понемногу приходит в себя. А Рубен… у этого парня был мудреный характер. С одной стороны, он говорил что хотел, откровенно игнорируя чувства окружающих. С другой стороны, его слова о том, что нужно следовать своему вдохновению, не оставили Полли равнодушной.

– Спасибо, – поблагодарила она, когда Хакл притормозил у ее дома. – Интересный у тебя приятель.

Хакл поднял на лоб очки:

– Ты ему понравилась. Такое не часто случается.

– Почему Рубен был так груб со своей подружкой?

– Джаз ему не подружка, – улыбнулся Хакл. – Женщины вокруг него так и вьются. Преследуя свои, вполне меркантильные интересы.

– О-о-о… – сказала Полли, – вот оно что. Ни за что бы не подумала… Так Джаз с ним из-за денег? С такой внешностью она могла выбрать любого…

– Мир суров. Чего только не сделаешь, лишь бы удержаться на плаву, – пожал плечами Хакл.

– Да уж, это мне прекрасно известно.

– Не у всех есть дар вроде твоего.

Полли потребовалась пара секунд, чтобы осмыслить комплимент.

– Ты это серьезно? – Она залилась румянцем.

– Само собой.

На лице его неожиданно проступило что-то вроде замешательства. Наклонившись, Хакл принялся рыться в сумке.

– Я купил это, когда ты осушала слезы в парке. – Он протянул ей маленького плюшевого тупика.

– Ой! – Полли снова почувствовала прилив эмоций. – Спасибо, большое спасибо.

– Тебе правда нравится? Я до последнего не был уверен, боялся, вдруг сделаю только хуже.

– Главное, чтобы я не назвала его Нил Второй и не поселила в коробке… В любом случае – это очень мило с твоей стороны.

Замешательство на лице Хакла сменилось облегчением.

– Мне понравилось в гостях у твоего друга, – добавила Полли. – Я уверена, что Рубен не хотел грубить, – все вышло само собой.

– Напротив, это одно из любимых его занятий, – возразил Хакл. – Но я уже привык.

Рассеянно поцеловав девушку в щеку, он сел на мотоцикл. Тот с привычным уже ревом покатил по улице. А Полли все стояла и смотрела вслед Хаклу, пока он окончательно не скрылся из виду.

Глава 12

Полли ни за что бы не призналась, до чего же ей не хватало в ту ночь Нила. Глупо было переживать так из-за обычной птицы, и все же она просыпалась от каждого скрипа половиц, от каждого вскрика чаек за окном. Уже к пяти утра девушка рассудила, что не стоит больше мучиться и можно с чистой совестью начать новый день. Поднявшись, она принялась месить тесто для кунжутного хлеба. Пожалуй, стоило бы отправить немного выпечки Рубену – в знак признательности. Еще она решила сделать побольше хлебных палочек, потому что те черствели не так быстро.

К семи часам в гавань вернулась флотилия рыбацких суденышек. До Полли донеслись радостные крики. Похоже, ночь для рыбаков выдалась удачной. Прихватив с собой кофе и немного хлебных палочек, Полли спустилась к пристани.

– Привет, – с улыбкой помахал ей Тарни. Выглядел он усталым, но счастливым. – Можешь поздравить нас с хорошим уловом.

– Поздравляю, – улыбнулась в ответ Полли.

– А где Нил?

– Ну, тут такое дело… – Она вкратце объяснила ситуацию.

– Жаль, что пришлось отдать его, – сказал Тарни. – Что-то я не заметил, что ему было с тобой так уж плохо.

– Я знаю, – вздохнула Полли. – Но я только и слышала, что так для него будет лучше. Ладно, что сделано, то сделано.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне