Читаем Маленькие птичьи сердца полностью

Прекрасно. Загадочные соседи, показал он. И с нетерпением, жестикулируя быстрее, точно повышая голос, добавил: Давай. Рассказывай.

И я рассказала о шампанском, птифурах, о том, как мы разговаривали и смеялись. Рассказывая, как Вита танцевала, поставив ноги на ботинки Ролло, я изобразила ее с негнущимися ногами и растерянным лицом, но Дэвид покачал головой.

Тебе бы понравилось. Это было смешно, сказала я. Они пригласили Долли поработать к себе на лето. У них строительный бизнес; она будет помогать.

Зачем?

Затем, что они добрые. И они наши хорошие друзья. Последнее слово я добавила в оправдание, потому что на самом деле не могла объяснить, зачем они возили ее в «Лейквью» и в Лондон и почему она согласилась им помогать. Мне казалось, что ее работа будет связана с мелкой рутиной – отвечать на телефонные звонки, принимать заказы и все такое прочее, – и рутины этой будет много. Я не сомневалась, что, проработав там некоторое время, Долли разглядит, как тонка внешняя позолота в этом бизнесе, и потеряет интерес к «Лейквью».

А сколько им лет? спросил он.

Мои ровесники. Хотя нет, они чуть старше. Ему, наверно, около сорока. Я прикинула, сколько лет Вите, и вспомнила, как она говорила, что они познакомились в университете. А ей, должно быть, около пятидесяти.

Он кивнул и вернулся к черенкованию; в его больших руках секатор казался маленьким, как карандаш. Через несколько секунд он постучал по столу, привлекая мое внимание.

А он красивый? Его жесты снова ускорились; я с трудом за ним поспевала. Если бы он говорил с такой скоростью, я бы давно потеряла нить. Этот муж? А жена? Они богатые?

Да и да, ответила я, нарочито резко подчеркнув повтор. А над последним вопросом задумалась и ответила: У них много дорогих вещей. Да, богатые.

А дети?

Вместо того, чтобы сжать пальцы и показать «нет», я покачала головой.

А Долли? спросил он и снова произнес ее имя не по буквам, а изобразил, что качает куколку. Но я ничего не сказала. Он повторил: Они нравятся Долли?

Я натянуто кивнула. И Дэвид кивнул, словно задумавшись, а потом вернулся к работе. Я все еще смотрела на него, и он отложил секатор и, глядя на цветок, добавил: Ты хорошая мама. Правда. Он с чувством поднял вверх оба больших пальца и вернулся к своей розе.

Когда я снова попыталась вовлечь его в разговор, он отвечал кратко. Лицо окаменело, будто он устал, и я подумала, что он, наверно, правда выбился из сил; наверняка еще не привык жить один, вдали от дома. В обеденный перерыв, зная, что остаток дня ему предстоит работать в поле, я купила в лавке бутылку лимонада и пачку печенья, незаметно сунула ему в рюкзак и застегнула молнию.

Совсем не похожи

В пятницу Долли предложила надеть на ужин одинаковые черные платья и бархатные повязки для волос. Мы не одевались одинаково с тех пор, как она была маленькой, и меня очень тронуло ее предложение, хотя мне не понравились ни ткань, ни фасон выбранных ею платьев. Вита открыла нам в одном из своих пляжных платьев с ярким орнаментом, и я порадовалась, что она выбрала наряд, совсем не похожий на наши.

Она поприветствовала и поцеловала нас обеих, отошла в сторону, хлопнула в ладоши и восторженно взвизгнула, словно впервые увидев наши платья.

– О! Какие вы милые! А мы с Долли тоже на днях ходили по магазинам, правда, Доллз? Так здорово, – она наклонилась ко мне и заговорила тише, словно сообщая что-то, что не предназначалось для ушей Долли. Меня окутал аромат ее духов; в нем слышались нотки миндаля и марципана – сладкий, искусственный запах праздничных застолий. – Продавщица сказала, что сразу догадалась: мы – мама и дочка! Представь! – она скромно потупилась, прошагала мимо нас, закрыла входную дверь и, вытянув руку, пригласила нас на кухню. Мы шли по коридору, а Вита продолжала тараторить; она опять говорила громко, значит, теперь сказанное уже не было секретом от Долли, и даже Ролло, если тот был уже где-то в доме, мог все слышать. – Но, думаю, все дело в одинаковой одежде; она сбивает с толку. Даже если люди совсем не похожи. Просто кажется, что они похожи. Даже если они совсем разные.

Мы вошли на кухню, Долли повернулась и улыбнулась мне. Я заметила, что ее повязка немного сползла, и из-под нее выбились пряди волос; я потянулась и сдвинула свою повязку, чтобы волосы тоже немного растрепались.


За ужином Ролло говорил о своих планах на «Лейквью» и бурно жестикулировал, как фокусник, выступающий по телевизору. Я засмотрелась на его порхавшие руки и перестала слушать, но вовремя спохватилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза