Читаем Маленький чайный магазинчик в Токио полностью

– Итак, – его губы изогнулись, – ужин сегодня вечером. Я думал, мы пойдем в ресторан с пароходиками.

– Поподробнее…

– Подожди и увидишь, но я думаю, тебе понравится.

Она закатила глаза.

– А после этого…

О боже, он опять! Этот человек был определенно порочен, и каждая греховная мысль сразу отражалась на его лице. Ее щеки, наверное, постоянно были розовые.

– У меня есть сюрприз, хотя, чтобы его получить, тебе придется раздеться.

– Что?!

– У тебя же нет татуировок, да? Или я, может, не заметил?

Она чуть не поперхнулась водой, увидев лукавый блеск в его глазах.

– Нету.

– Я так и думал. Я же все тщательно проверил в душе.

– Гейб! – прошипела она, и ее лицо покраснело еще больше.

Его ухмылка не выражала раскаяния.

– Туда, куда мы пойдем, с татуировками не пускают. Они ассоциируются с якудзой, японской мафией.

– У меня нет татуировок, – серьезно сказала она, садясь на край стула и сжимая колени вместе, изо всех сил стараясь не думать о улыбающемся лице Гейба утром в душе и интимных местах, которые он целовал, что теперь пульсировали скрытыми воспоминаниями.

– Фух, какое облегчение! А то я уж начал волноваться, вдруг что упустил, а то пришлось бы провести еще один тщательный осмотр…

– Гейб! – снова прошипела она, оглядываясь.

Он наклонился к ней.

– Именно так ты все время повторяла прошлой ночью…

Она пнула его под столом.

– Давай уже, веди себя прилично!

– Почему это? Дразнить тебя так весело!

Примерно в таком духе и прошел остаток дня.


– Может, ты прекратишь эти сексуальные штучки с кормлением? – спросила Фиона, когда Гейб в третий раз за ужином поднес палочки к ее рту.

– Просто переживаю, что ты можешь умереть с голоду. Давно не видел никого, кто бы так неумело управлялся с палочками.

– Ты-то несколько лет тренировался! А как я, по-твоему, научусь, если ты не прекратишь это делать?

Он выудил кусок свинины иберико из бульона, кипевшего на газовой плитке перед ними.

– Только подумаю, что попробовала еду, которую могу назвать самой любимой, появляется что-то еще! Это еще одно вкуснейшее блюдо, – вздохнула Фиона.

Когда они только зашли в этот ресторан, она была очарована большими серебряными пароходиками на столах других посетителей, и теперь настала их очередь. Богато украшенная сковорода из нержавеющей стали стояла над газовой плитой, которую принесли на их стол, и в ней кипел куриный бульон. Фиона могла бы описать это блюдо как вкуснейшее фондю: вы выбираете вкус бульона (говядина, курица, свинина, рыба или морепродукты), а затем сами готовите нежные кусочки мяса, сырые креветки и нарезанные овощи, которые, конечно же, красиво разложены на круглом подносе перед вами. Перцы (красные, желтые и даже фиолетовые) были нарезаны тонкими полосками, морковь – в виде цветков вишни, а брокколи – на крошечные, нежные деревца, на стеблях которых был вырезан замысловатый узор.

– Просто невероятно! Даже не знаю, как такое можно есть… – сказала она, восхищаясь кропотливостью проделанной работы.

– Тогда шеф-повар обидится. Японцы очень серьезно относятся к гостеприимству, и резьба по овощам считается искусством. Ты, наверное, уже поняла, что они воспевают времена года: есть ханами, а еще сезон цветения ириса, осенней листвы; это заметно в искусстве, но также и в других областях культуры, особенно в кулинарии. Очень ценится появление чего-то, например, первой клубники, а еще они нарезают продукты в соответствии с сезонами. Так осенью можно увидеть, что морковь вырезана в виде кленовых листьев.

– Невероятно, так красиво! – Она взяла пальцами редиску, вырезанную в форме цветка лотоса; она не пыталась сделать это палочками, потому что тогда бы угодила овощем в Гейба.

– Жаль, что у меня нет с собой телефона. Я бы отправила фотографию Софи; она кулинарный писатель, любит пробовать что-то новое и настаивает, чтобы все тоже это делали. Ее девиз: это полезно для вашего образования в области питания!

– Питание в Японии, безусловно, само по себе является образованием. Я до сих пор не знаю, как называется половина этих блюд.

– Я знаю, что это такое! – Она потыкала концом палочки в кучки крошечных белых грибов, которые выглядели так, словно им самое место на сказочной поляне. – Эноки. Мы ели их в потрясающем ресторане в Копенгагене. За эту еду можно было умереть, – она усмехнулась при этом воспоминании. – Мы все думали, что Софи испытает оргазм за столом.

– Теперь у меня появилась идея! Хотя это уже делали в «Когда Гарри встретил Салли»?

Она закатила глаза. Он совершенно неисправим, но Фиона не могла вспомнить, когда ей в последний раз было с кем-то так весело.

После ужина они встали, и Гейб распахнул для нее кожаную куртку.

– Теперь-то ты мне скажешь, куда мы направляемся?

– Скоро все сама узнаешь! – Он взял ее под руку, и они прошли по улице, прохладный вечерний ветерок трепал ее волосы.


– Так чем занимаются в онсене? – спросила она, как только администратор за стойкой регистрации совершенно спокойно вручила им ключ. Удивительно, но в девять часов вечера здесь было очень много семей и подростков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги