Читаем Маленький чайный магазинчик в Токио полностью

– Расслабься. Это очень значимое место Японии. Простыми словами – это купание в родниковой воде. Вода поступает из горячих источников, которые содержат природные минералы, поэтому считается, что разные онсены обладают разными свойствами. Но все они вроде очень полезны для кожи. А если нет, то купание в них просто доставляет удовольствие. Этот онсен известен тем, что здесь есть ванна, откуда открывается прекрасный вид. Пойдем, мы на верхнем этаже!

На четвертом этаже за дверью располагалась частная открытая терраса.

– О, как красиво! – сказала Фиона, оглядывая ухоженный сад с мини-озером, от которого шел пар, а в отражении виднелась заснеженная вершина горы Фудзи. Солнце зашло несколько часов назад, и маленькая терраса была освещена крошечными огоньками вдоль вымощенных камнем дорожек, утопающих в зарослях бамбука.

– Сначала нужно принять душ. В горячий источник нужно заходить чистыми. И тебе придется собрать свои прекрасные волосы.

Поскольку никто ничего не говорил о купальниках, она предположила, что по местному этикету в воду следует заходить обнаженной. Несмотря на то, что за последние двадцать четыре часа они с Гейбом очень близко друг с другом общались, ей все равно стало немного не по себе. Одно дело срывать одежду в пылу страсти, и совсем другое – хладнокровно раздеваться и расхаживать голой напоказ.

Но Гейб с присущим ему шестым чувством, когда дело касалось ее неуверенности в себе, заметил напряжение в ее плечах.

– Хочешь, сначала сама прими душ и запрыгивай? А я пока просто полюбуюсь видом, – он кивнул в сторону деревянного ограждения на дальней стороне террасы, откуда открывался прекрасный вид на горы.

– Это… это было бы здорово, – сказала Фиона и, все еще смущаясь, побежала к маленькой раздевалке, в которой располагалась и сауна – как же ей войти и лечь голой?

Боясь, что Гейб может передумать, она быстро приняла душ, но тщательно вымылась в соответствии с довольно авторитарной инструкцией на стене. Чувствуя себя полной дурой из-за того, что ведет себя как викторианская ханжа, она вышла за дверь. Как и обещал, Гейб стоял к ней спиной и смотрел на открывающийся вид.

– Я уже тут, – крикнула Фиона, когда ее окутала шелковистая вода. Она обнаружила, что может сидеть на одном из подводных выступов и погружаться по шею.

– И как тебе? – спросил он.

– Блаженство! – вздохнула она и откинулась, вытянув руки, чтобы не всплывать. Поток воды был достаточно сильным.

– Ничего, если я к тебе присоединюсь?

Фиона кивнула, ее горло слегка сжалось. Почему же она не могла отнестись к этому более непринужденно?! Изо всех сил стараясь расслабиться и не думать о стройном теле Гейба в душе, она запрокинула голову и посмотрела на небо. Когда ее глаза привыкли к темноте, она разглядела точечки света, тысячи крошечных звездочек на расстоянии миллионов световых лет. Вглядываясь в них и размышляя о размерах Вселенной и о том, насколько незначительна продолжительность человеческой жизни в масштабах вечности, Фиона вдруг отчетливо поняла, что ее страхи о наготе, влюбленности в Гейба, о том, что она недостаточно хороша… на самом деле так несущественны… Это время – подарок, и было бы глупо тратить его впустую, беспокоясь о форме тела и о том, как будет больно, когда придется попрощаться с Гейбом. Прошлой ночью она не упустила свой шанс, и эта радость и удовольствие останутся с ней еще очень долго. Несомненно, так и нужно жить – фокусироваться на хороших моментах, а не на плохих. Не так, как ее мама…

Когда Гейб неторопливо вышел из раздевалки, грациозно переставляя стройные ноги, у нее перехватило дыхание, и все ее благие намерения отвести взгляд испарились как дым. К своему смущению, она издала тихий мышиный писк, пытаясь нормально дышать.

Он улыбнулся и, выражая полное безразличие, зашел в воду.

Все, что она могла сделать, это кивнуть, потому что губы у нее пересохли. Жизнь была так несправедлива – его тело выглядело так, словно его оттачивали в спортзале, хотя, насколько ей было известно, он не тренировался. Но потом она вспомнила о кроссовках в его номере, о которые чуть не споткнулась утром.

– Ты бегаешь или каким-то спортом занимаешься? – выпалила она.

Гейб приподнял брови, словно читал ее мысли, и насмешливо улыбнулся уголком рта.

– Время от времени я бегаю и тренируюсь. А почему ты спрашиваешь?

– Просто интересно…

Ее попытка казаться безразличной не удалась.

Гейб рассмеялся, но тут же шагнул в воду и, подойдя ближе, сел напротив нее. К своему облегчению, теперь она видела лишь несколько темных волосков на его груди.

Некоторое время они посидели в тишине, и Фиона вернулась к созерцанию звезд.

– Мне следовало бы делать это почаще, – лениво заметил Гейб, поднимая пальцы ног из воды и расправляя плечи. – Даже не знаю, хочу ли я завтра возвращаться в Токио…

Фиона вздохнула; она определенно не хотела возвращаться.

– Можем попросить Кайто продлить бронирование еще на одну ночь, – Гейб посмотрел на нее вопросительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги