Читаем Маленький чайный магазинчик в Токио полностью

– Я бы очень хотела остаться, но надо ехать. Мне еще нужно сфотографировать чайный магазин, и я договорилась с Сэцуко на завтра. Не хочется ее подводить…

– Ты права, мне тоже нужно работать. В «Сандей таймс» внезапно решили, что я – звезда месяца; они предложили мне еще пару заказов, добавились заказы от киностудии в Лос-Анджелесе. Надеюсь, смогу все скоординировать так, чтобы не пришлось постоянно летать туда-сюда. Джетлаг после перелета в Лос-Анджелес убийственный.

– Вот как, – просто ответила Фиона. Лос-Анджелес – это так гламурно и волнующе.

– Ты могла бы поехать со мной. Снова поработала бы моим ассистентом.

Вздрогнув, она взглянула на его лицо, удивленная искренностью, которую прочла на нем.

– Мне кажется, ты можешь работать где угодно.

– Но… Я скоро еду домой.

– Из Лондона тоже летают самолеты.

От его тихого искреннего голоса ее сердце, казалось, выскочит наружу. Вода, вероятно, покрылась рябью вокруг ее груди.

– Да, летают… – признала она. Вероятно, билеты безумно дорогие, но это такая мелочь… Он хотел увидеть ее снова.

– Я довольно часто бываю в Лондоне. Мой агент всегда назидательно советует проводить там больше времени. В галерее на Довер-стрит меня спросили, не хочу ли я устроить выставку. Они отремонтировали здание, и теперь у них новое помещение. Вот думаю об этом… Давно думаю, но как-то нет подходящего материала. Может, возьму что-то из прошлых работ.

Гейб так мило бормотал, и она не собиралась его перебивать.

– И, конечно, я приеду на твою выставку. Ты могла бы остановиться у меня, если хочешь. Если, конечно, захочешь…

Наконец он выдохся.

– Я бы хотела… – тихо сказала она. Удивленная и тронутая тем, с какой робостью Гейб это предложил, она приблизилась к нему. Два коротких шага – Фиона встала перед ним и обхватила его лицо мокрыми руками. – Я бы хотела увидеться с тобой снова.

Его руки легли ей на талию. Гейб притянул Фиону к себе и поцеловал.

– Это было бы здорово, – сказал он, как будто они точно договорились, хотя как это возможно, если речь идет о двух людях, живущих в разных странах. Это больше, чем она ожидала.

Глава 24

На обратном пути реальность дала о себе знать. Казалось, телефон Гейба звонил без остановки, и большую часть поездки он провел между вагонами. Видимо, четыре часа дня в Лос-Анджелесе – самое подходящее время для переговоров. Гейб объяснил, что из-за разницы в семнадцать часов трудно найди лучшее время для созвона.

Фиона сожалела, что потеряла свой телефон и сильно надеялась, что он у Харуки – если его там нет, то она понятия не имела, где он может быть! Только если его украл карманник… Но перед поездкой она прочитала, что уровень преступности в Японии крайне низкий – уж по сравнению с Британией точно!

Она включила ноутбук и загрузила все снимки с фотоаппарата, затем стала выбирать некоторые из последних и складывать в папку с пометкой «Возможно, для выставки». Как только она определится с фотографиями, то передаст файл Кайто и его команде, которые будут организовывать ее выставку. Прежде чем сделать окончательный выбор, Фиона надеялась просмотреть лучшие кадры вместе с Гейбом. Если бы он не был слишком занят…

Гейб подолгу отсутствовал на месте, выходя с телефоном из вагона, и даже, когда поезд наконец остановился в Синдзюку, его нигде не было видно.

– Спасибо! У меня такое чувство, что я уже отработал целый день, – сказал он, появляясь в самую последнюю минуту, когда Фиона снимала их багаж с верхней полки. – Прости, что тебя бросил!

– Все в порядке. Ты работал, и я немного успела сделать.

– Хочешь поехать в студию? – Он положил руку ей на поясницу, и она прислонилась к нему, стало так хорошо от этого краткого момента близости. Она бы соврала, если бы сказала, что не сожалеет о том, что приходится возвращаться к реальной жизни. Как будто читая ее мысли, он быстро поцеловал ее в губы.

– И это не эвфемизм, хотя там есть удобный диван.

– Да, но мне нужно заскочить к Харуке и забросить вещи. И поискать телефон; он должен был быть где-то у нее.

– Конечно! Может, купить пару коробок с бэнто, устроить рабочий ланч и просмотреть фотографии.

Взявшись за руки, они прошли через огромную станцию «Синдзюку» и направились к линии «Яманотэ». Гейб держал Фиону за руку, прижимая к своему бедру, – обратная поездка так сильно отличалась от поездки к горе Фудзи. Когда они приблизились к чайному магазину, то, не договариваясь, Фиона выдернула ладонь из его руки, и Гейб понимающе ей кивнул. Какими бы ни были их отношения, это было слишком интимным вопросом, и Фиона не была готова ничего обсуждать или позволять обсуждать другим, особенно людям, которые знали Гейба намного лучше, чем она.

Сэцуко весело поздоровалась с порога чайного магазина, когда они подходили со стороны станции.

– Как вам Фудзи? – спросила.

– Замечательно! – сказала Фиона и почувствовала на руке короткое прикосновение тыльной стороны ладони Гейба, будто бабочка задела крылом. – Невероятная красота!

– Полно туристов, – сказал Гейб со своей обычной дерзкой ухмылкой.

– На самом деле ему понравилось!

– Вы сделали много снимков?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги