Читаем Маленький кусочек рая полностью

– Доброе утро, Софи. Да, я действительно Беппе, а вот вы, оказывается, еще красивее, чем он мне рассказывал.

Беппе было примерно столько же лет, сколько Рите, где-то за шестьдесят; у него была коричневая, как орех, загорелая лысина, а улыбка столь заразительная, что Софи в жизни еще не видела такой. И несмотря на его откровенную лесть и ее собственный растрепанный вид, она не удержалась и снова заулыбалась в ответ:

– Послушайте, Беппе, протрите глаза. Я только что встала с кровати и прекрасно знаю, какая я сейчас растрепанная замарашка. – Софи осторожно убрала одну руку с груди и пожала его ладонь. – Но все равно за комплимент спасибо.

– И вы здесь, я полагаю, не одна, а со своей сестрой, такой же красавицей?

– Она сейчас спит, но не сомневаюсь, тоже поблагодарит вас за комплимент. Скоро увидите ее лично. Она всегда любила ковыряться в земле и хотела бы услышать от вас все, что связано с виноградниками, виноградом и виноделием.

– За один день всего не расскажешь, – продолжая улыбаться, проговорил он. – Надеюсь, у нее найдется для этого годик-другой в запасе.

Дживс отошел в сторонку, чтобы задрать лапу на ствол подходящего дерева. Софи и Беппе продолжали разговаривать, и скоро Софи поняла, что и он хорошо знал дядюшку Джорджа, что дядя частенько ему рассказывал и про нее, и про Рэйчел. Она объяснила, что их отец умер рано, когда они были еще маленькими, и что дядя Джордж всегда старался быть рядом с ними. Слушая ее, Беппе сочувственно кивал.

– Да, Джордж мне об этом рассказывал, – отозвался он. – Печальная история. Вот почему Джордж проявил к вам такую заботу. Он очень любил вас с сестрой и вашу размолвку в последние свои годы переносил тяжело.

Ну уж если Беппе и это известно, подумала Софи, значит они с дядей Джорджем и правда были очень близки.

– Да и я тоже, Беппе, – призналась Софи, – что там говорить. Но сейчас у нас, кажется, все идет на лад, и скоро мы станем настоящими сестрами, как прежде.

– Очень хорошо, очень хорошо. Послушайте, может, вам нужно в чем-то помочь? Кстати, вы ведь видели персики и абрикосы, да? Если их не есть, они скоро сгниют. А инжир на большом дереве возле главных ворот? Он ведь уже поспел, очень вкусный. Только будьте с осами поосторожней. Они его обожают. Если есть какая работа, не стесняйтесь, скажите, а так я буду заниматься своими делами. Я весь день буду здесь.

– Пока только одно, Беппе… У вас тут найдется какое-нибудь… машинное масло или другая смазка? Очень надо смазать главные ворота и запор. Скрипят – спасу нет, открыть невозможно и ключ не провернуть.

– Понял, все сделаю. Сам я там никогда не ходил, да и остальные этим входом уже больше года не пользовались. Все будет в порядке.

– Большое спасибо, – поблагодарила Софи и, помедлив, спросила: – А вы, случайно, не знаете, хорошо ли это, если моя собака будет купаться в бассейне? Не будет ли какого вреда для нее или, там, для какого-нибудь насоса и все такое?

Он остановился, немного подумал.

– Собачья шерсть для фильтров – это не очень хорошо, но их легко заменить, они, в общем-то, недорогие… Джордж оставил мне кое-какие денежки на эти дела, даже больше, чем надо. А вот за собаку я беспокоюсь. Мы ведь добавляем в воду кое-какие химикаты. Как бы впоследствии они не сказались. Когда вы в следующий раз поедете в Санта-Риту, зайдите к Джанни, спросите у него. Он в таких делах, простите, собаку съел. Бассейн здесь три-четыре года назад строила фирма его родственника.

– Спасибо, обязательно зайду. А где его можно найти?

– Как спуститесь с холма, езжайте в сторону моря и по пути увидите автомастерскую. Ее хорошо видно, не проскочите.

– Ой, так я вчера с ним уже познакомилась. Он чинил мне машину.

– Он может починить все, что угодно, – важно кивнул Беппе. – Я его хорошо знаю. Могу и сам спросить, если хотите.

– Не беспокойтесь. Мне все равно на днях надо к нему съездить, он обещал поменять выхлопную трубу. Спасибо вам, Беппе.

Они с Дживсом прогулялись до виноградника, и по пути Софи продумала план действий на весь день. Прогноз погоды вчера вечером сообщил, что к ночи или на следующий день ожидается дождь, и она решила дать Дживсу погулять как следует и для разнообразия последовать совету Риты и пройтись в противоположную от моря сторону. Холмы здесь сбегали к морю, между ними раскинулись прекрасные долины, в одной из которых лежал город Санта-Рита, и как раз на вершине одного из таких холмов расположилась деревня Парадизо. Рита предложила ей прогуляться вдоль гряды, которая неспешно поднималась в сторону далекого лесного массива, покрывающего возвышающиеся над морем горы. К соседней деревне вела хорошая тропа, а обратно можно было вернуться немного другим маршрутом. Но сначала, напомнила себе Софи, надо закончить и выслать свой рассказ. Она увидела компостную кучу, вспомнила совет Дэна насчет кучи навоза, а заодно позволила себе немного поразмышлять и о нем самом, и вообще о своих отношениях с мужчинами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь из Италии

Маленький кусочек рая
Маленький кусочек рая

Получив в наследство от дяди настоящий замок на Итальянской Ривьере, Софи не верит своему счастью. При этом в завещании есть любопытный пункт: прежде чем вступить в права владения, Софи должна прожить в замке три месяца вместе со своей сестрой Рэйчел. Когда-то отношения между ними дали трещину. Удастся ли вернуть прежнее доверие, или по истечении указанного в завещании срока каждая пойдет по жизни своим путем? Впрочем, Софи в любом случае рада покинуть хмурый Лондон и снова оказаться в солнечной Италии, где когда-то провела четыре года, хотя возвращение наряду с прекрасными воспоминаниями пробуждает и горечь… Ей хотелось бы навсегда забыть о человеке, который предал ее, однако вот он, тут как тут! Кроме того, разве расстояние помеха любви? Разве разлука не укрепляет чувства? И да, чувства вспыхивают, только… к другому. Вдруг обнаруживается, что этот другой мужчина значит для Софи больше, чем просто хороший друг. Но как узнать, взаимно ли это?..Впервые на русском!

Тревор А. Уильямс

Любовные романы
Из Италии с любовью
Из Италии с любовью

Вернувшись из командировки, Луиза Роудс застает парня, с которым намеревалась провести остаток дней, в постели с другой. Луизе хочется сбежать и спрятаться ото всех – и новая рабочая поездка оказывается как нельзя кстати. Нужно вернуть к жизни гостиницу, затерянную в сельской местности Пьемонта, и Луиза дает себе зарок: только работа, никаких мыслей о мужчинах. Однако выполнить обещание не так-то просто. Перед отъездом ее приглашает на ужин начальник, и за столом они обсуждают не только деловые вопросы. Кроме того, в Италии Луиза встречает Паоло, который когда-то был ее первой любовью и который вроде не против вернуть былое. Но сложнее всего не думать о затворнике Вито, прежнем владельце гостиницы… Сможет ли Луиза в этом уединенном уголке не только восстановить душевное равновесие, но и обрести надежду на новые чувства? Впервые на русском!

Т. А. Уильямс , Тревор А. Уильямс

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы