Читаем Маленький кусочек рая полностью

– Я уже все придумала. Дэн говорит, что у него много работы и с нами поехать не сможет, но присмотреть за собакой будет рад. Забросим Дживса ему по дороге, а на обратном пути привезем ему пиццу.

В Санта-Риту они отправились в машине Софи, предварительно заехав к Дэну и оставив у него пса. Теперь, когда сентябрь уже перевалил на вторую половину, приток туристов и отдыхающих сократился до тоненькой струйки, и пляж выглядел совершенно иначе, чем прежде. Половину цветастых зонтиков убрали, машину можно было теперь спокойно поставить рядом с променадом. В «Баньи Аурелии» царила атмосфера конца сезона, многие уличные столики заведения были убраны, стулья сложены один в другой стопками, зонты от солнца свернуты в трубочку, кресло спасателя на самом верху лестницы тоже убрали, и даже кофеварочную машину отключили – всюду были признаки приготовления к зиме. Вода в море после долгого жаркого лета была восхитительно теплой… и было грустно оттого, что сезон в столь прекрасном месте такой короткий. Но с другой стороны, размышляла Софи, плавая в соленой воде, для местных жителей, к коим она теперь причисляла и себя с сестрой, жизнь стала гораздо спокойнее и приятнее.

В пиццерию они отправились около семи вечера; оказалось, и она тоже наполовину пуста.

– Санта-Рита – странное место, – резюмировала Рэйчел свои наблюдения, – как ты считаешь? Два-три месяца в году здесь кипит жизнь, а потом все как будто замирает. Мне кажется, в январе этот город будет похож на город-призрак.

Софи кивнула:

– Именно это в Парадизо и прекрасно. Там все лето тихо, жизнь там не меняется круглый год. Во всяком случае, я на это надеюсь.

Она положила в рот кусочек великолепной пиццы фрутти ди маре, с обилием креветок и моллюсков, с мясом осьминога и кальмара, и запила все глотком белого вина.

– И думаю, я это скоро узнаю, – добавила она. – Ты отсюда уедешь учиться в Эксетер, заканчивать свой диплом, а я, пожалуй, останусь здесь, пока замок еще не продан. Тем более что сейчас мне все равно некуда ехать.

– Но ты ведь, конечно, всегда можешь переехать к Крису.

Софи видела, что сестра подшучивает над ней, но все равно покачала головой:

– Не так быстро, Рэйч, поспешишь – людей насмешишь. Я ведь все еще не знаю, подходим ли мы друг к другу физически.

– Да брось ты, Соф. Ты же так хорошо его знаешь; как друга ты же его обожаешь. Да и физически вы, конечно же, подойдете друг другу.

– Хотела бы я обладать твоим оптимизмом, сестренка.

Глава 24

К двадцать четвертому сентября, когда должен был приехать Крис, Софи превратилась в почти полную, что-то невнятно бормочущую развалину. Вечером этого дня ее нервное напряжение достигло своего пика. Что, если он ее поцелует, а ей покажется что-то не так? Что, если рассудок откажется видеть в нем нечто большее, чем просто друга? Или, хуже того, если все вышеперечисленное пройдет как по маслу и ей все понравится, а вот ему самому, наоборот, не понравится? Что, если он ей понравится, а она ему нет? И весь этот его недельный отдых в замке превратится для обоих в кошмар, хуже которого в их жизни никогда не было?

Рита приготовила для него ту же самую комнату, в которой он останавливался в прошлый раз, несмотря на то что Рэйчел уже делала откровенные намеки на то, что Крис наверняка займет не меньше половины ее огромной двуспальной кровати. Софи тут же дала ей понять, что ей не нравятся подобные сальные шуточки. Если даже один поцелуй станет большим шагом к сближению, то следующий шаг уже будет просто огромным, а Софи понимала, что ей на это ой как понадобится время. Когда сразу после пяти вечера она услышала звонок, возвещающий о том, что его взятая напрокат машина уже у ворот, она чуть было не бросилась к двери черного хода, чтобы бежать куда глаза глядят и без оглядки.

Но она все же скрепилась, взяла себя в руки и вышла поприветствовать гостя. Он стоял перед воротами рядом с машиной, и одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы понять, что он так же, как и она, полон дурных предчувствий. Казалось бы, это должно было облегчить ее душевные муки, да как бы не так. Однако обоим удалось-таки изобразить на лице нервные улыбки, она отворила ворота и махнула рукой, мол, давай въезжай. Он снова прыгнул в автомобиль, заехал, остановился и, пока выбирался, Дживс рассудительно решил совершить поступок, который должен был снять напряжение. Он сорвался с места, подпрыгнул, и Крису пришлось остановиться и для начала поцеловаться с ним. Уговорив наконец пса снова принять более естественное для него положение на четырех лапах, Крис протянул обе руки и двинулся к Софи:

– Ну здравствуй, Соф. Я так рад снова тебя видеть.

– Да-да, и я тоже, да? То есть я хотела сказать… ты молодец… вот мы и снова с тобой встретились, – промямлила она и от неловкости покраснела. – Ну ты меня понимаешь… в общем, рада, что ты приехал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь из Италии

Маленький кусочек рая
Маленький кусочек рая

Получив в наследство от дяди настоящий замок на Итальянской Ривьере, Софи не верит своему счастью. При этом в завещании есть любопытный пункт: прежде чем вступить в права владения, Софи должна прожить в замке три месяца вместе со своей сестрой Рэйчел. Когда-то отношения между ними дали трещину. Удастся ли вернуть прежнее доверие, или по истечении указанного в завещании срока каждая пойдет по жизни своим путем? Впрочем, Софи в любом случае рада покинуть хмурый Лондон и снова оказаться в солнечной Италии, где когда-то провела четыре года, хотя возвращение наряду с прекрасными воспоминаниями пробуждает и горечь… Ей хотелось бы навсегда забыть о человеке, который предал ее, однако вот он, тут как тут! Кроме того, разве расстояние помеха любви? Разве разлука не укрепляет чувства? И да, чувства вспыхивают, только… к другому. Вдруг обнаруживается, что этот другой мужчина значит для Софи больше, чем просто хороший друг. Но как узнать, взаимно ли это?..Впервые на русском!

Тревор А. Уильямс

Любовные романы
Из Италии с любовью
Из Италии с любовью

Вернувшись из командировки, Луиза Роудс застает парня, с которым намеревалась провести остаток дней, в постели с другой. Луизе хочется сбежать и спрятаться ото всех – и новая рабочая поездка оказывается как нельзя кстати. Нужно вернуть к жизни гостиницу, затерянную в сельской местности Пьемонта, и Луиза дает себе зарок: только работа, никаких мыслей о мужчинах. Однако выполнить обещание не так-то просто. Перед отъездом ее приглашает на ужин начальник, и за столом они обсуждают не только деловые вопросы. Кроме того, в Италии Луиза встречает Паоло, который когда-то был ее первой любовью и который вроде не против вернуть былое. Но сложнее всего не думать о затворнике Вито, прежнем владельце гостиницы… Сможет ли Луиза в этом уединенном уголке не только восстановить душевное равновесие, но и обрести надежду на новые чувства? Впервые на русском!

Т. А. Уильямс , Тревор А. Уильямс

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы