Читаем Малый дом в Оллингтоне. Том 1 полностью

В те дни доктор Крофтс не очень часто приезжал в Оллингтон. Если бы в семействе Малого дома кто-нибудь заболел, то, разумеется, он являлся бы туда ежедневно. Сквайр для своих нужд пользовался услугами деревенского аптекаря, а когда требовалась серьезная помощь, то посылал за доктором Груфеном. Когда мистрис Дейл устраивала вечер по случаю помолвки своей дочери, доктор Крофтс получил особое приглашение. Впрочем, особых приглашений друзьям мистрис Дейл было весьма немного, и доктор знал очень хорошо, что должен придумать какой-нибудь повод к поездке в Малый дом, если захочет увидеться с его обитателями. Он, однако же, редко придумывал такие поводы, сознавая, быть может, что находился более в своей стихии, обращаясь с больными в богадельне и госпитале.

Именно в это время Крофтс сделал большой и неожиданный шаг к преуспеянию на своем поприще. В одно прекрасное утро он был крайне изумлен, когда его пригласили в усадьбу оказать медицинскую помощь лорду Де Гесту. Семейство этого дома лечил доктор Груфен в течение тридцати лет, и Крофтс, получив приглашение от графа, едва верил словам посланного.

– Граф не очень болен, – сказал слуга, – но он будет рад видеть вас у себя, если можно, перед самым обедом.

– Вы уверены, что он хочет видеть меня? – спросил Крофтс.

– О да, совершенно уверен, сэр.

– Не доктора ли Груфена?

– Нет, сэр, не доктора Груфена. Мне кажется, его сиятельство остались порядочно недовольны доктором Груфеном. Однажды доктор этот посадил его сиятельство в мякину.

– В мякину! С руками и ногами? – спросил Крофтс.

– С руками и ногами! Помилуйте, сэр, он просто издевался над ним, как будто его сиятельство был никто. Я не видал сам, но слышал от мистрис Коннор, что милорд страшно рассердился.

Доктор Крофтс сел на лошадь и отправился в господский дом.

Граф был один, леди Джулия уже уехала в замок Курси.

– Как поживаете, как поживаете? – восклицал граф. – Я вообще-то не болен, но мне бы хотелось немного с вами посоветоваться. Это пустяк, но все же не мешает поговорить с вами.

При этом доктор Крофтс, разумеется, заявил, что считает за счастье быть полезным милорду.

– Я все про вас знаю, все, – сказал граф. – Ваша бабушка Стоддард была старой подругой моей тетки. Вы не помните леди Джемиму?

– Нет. Не имел чести знать ее.

– Чудесная старушка, хорошо знала вашу бабушку Стоддард. Груфен пользовал нас, уж я и не знаю, как много лет, но, клянусь честью… – И граф не досказал своей мысли.

– Лишь дурной ветер не приносит никому ничего хорошего, – сказал Крофтс, с легкой усмешкой.

– Может, что-нибудь хорошее мне и принесет, потому что Груфен ничего не приносил. Дело в том, что я чувствую себя прекрасно, здоров, как конь.

– У вас довольно здоровый вид.

– Ни один человек не может быть здоровее, в моем возрасте. Мне ведь шестьдесят, вы знаете.

– Вы не выглядите больным.

– Я постоянно на свежем воздухе и, мне кажется, это лучшее всего для мужчины.

– Истинная правда, особенно при достаточном движении.

– О, я всегда в движении, – сказал граф. – В здешнем околотке нет человека, который бы работал больше моего. Да позвольте вам сказать, сэр, если вы вздумали держать шесть или семь акров земли, вы должны присматривать за ней, иначе потеряете все деньги.

– Я постоянно слышу, что ваше сиятельство отлично разбирается в сельском хозяйстве.

– О да! Уж мне-то известно, что под лежачий камень вода не течет. Вы редко застанете меня в постели в шесть часов утра.

После этого Кросби решился спросить его сиятельство, в чем сейчас заключался его телесный недуг, требующий медицинской помощи.

– Я к этому и веду, – сказал граф. – Мне говорят, что очень опасно спать после обеда.

– Однако привычку эту нельзя назвать необыкновенной, – сказал доктор.

– Полагаю, что нельзя, а леди Джулия всегда за это сердится на меня. И по правде говоря, я сплю весьма крепко, особенно когда расположусь в гостиной в креслах. Иногда сестра не может разбудить меня, так, по крайней мере, она говорит.

– А каков у вас аппетит за обедом?

– Отличный. Я никогда не завтракаю, зато уж обедаю вполне. За обедом выпиваю стаканчика три или четыре портвейна…

– И после обеда вас клонит ко сну?

– Да, правда, – сказал граф.

Быть может, незачем подробно пояснять, в чем состояла рекомендация врача, но считаем достаточным сказать, что подана она была так хорошо, что граф выразил свое удовольствие и пожелал снова увидеться с доктором.

– Знаете ли, доктор Крофтс, я сейчас один-оди-нешенек. Не приедете ли вы завтра отобедать со мной? А после, когда я посплю, вы скажете мне правду, преувеличивает ли леди Джулия состояние моего сна или нет. Между нами будь сказано, я не совсем верю ей насчет… насчет моего храпа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барсетширские хроники

Похожие книги