Митчелл в конечном счете приходит к выводу, что Гулд не был патологическим лжецом. Учитывая все обстоятельства, отказ от написания Устной истории
, вероятно, был гораздо мудрее, чем реальная попытка это сделать. Настоящим шедевром Гулда была не выдуманная рукопись, написанная чернилами на бумаге; это была сама его жизнь. Его главной работой был он сам: «Он поселился в Гринвич-Виллидж, и он нашел там себе маску, которую он надел и не снимал до самой смерти. Эксцентричный автор великой, загадочной, неопубликованной книги – такова была его маска. И, скрываясь за этой маской, он создал образ гораздо более сложный, – заключает Митчелл, – чем большинство персонажей, созданных романистами и драматургами его времени»[508].Джо Митчелл сочувствовал затруднительному положению Джо Гулда главным образом потому, что с раннего возраста он тоже мечтал написать монументальную монографию. Это должен был быть роман о Нью-Йорке. Вдохновленный Улиссом
Джойса, он хотел, чтобы сюжет вращался вокруг одного дня из жизни молодого репортера, бродящего по улицам города, который он воспринимал как «своего рода ад, геенну»[509]. Излишне говорить, что эта полуавтобиографическая книга так никогда и не была написана. «Я так много общался с Джо Гулдом все эти годы, – признался Митчелл в 1992 году, – что он в некотором смысле стал мной, если вы понимаете, о чем я»[510].Более тридцати лет после публикации Секрета Джо Гулда
в 1964 году Митчелл ежедневно, за исключением выходных, приходил утром в свой офис в редакции New Yorker, закрывал за собой дверь и сидел за столом с карандашом перед пустым листом бумаги до самого вечера. Своим коллегам он рассказывал, что пишет новую статью, которую вот-вот сдаст выпускающему редактору, но так и не опубликовал больше ни одного слова в журнале, который тем не менее выплачивал ему жалованье до самого дня его смерти в 1996 году.Вероятно, это уже не имеет большого значения, однако мне кажется, что здесь уместно заметить, что и существование Манхэттенского проекта
Беньямина также может быть поставлено под сомнение.Пятый порог. Повесть о двух городах
Один из лучших и наиболее часто цитируемых рассказов о жизни в Нью-Йорке XX века на самом деле был написан о Париже и Лондоне конца восемнадцатого: «Это было самое прекрасное время, это было самое злосчастное время, – век мудрости, век безумия, дни веры, дни безверия, пора света, пора тьмы, весна надежд, стужа отчаяния, у нас было всё впереди, у нас впереди ничего не было, мы то витали в небесах, то вдруг обрушивались в преисподнюю»[511]
.Рефлекторной реакцией будет утверждать, что Диккенс делает здесь риторическое заявление. Но если подумать, можно понять, что только в определенные моменты времени определенные места заслуживают таких противоречивых описаний. Эти резкие броски из крайности в крайность не объяснить утверждениями, что одни люди более оптимистичны по своей природе, а другие более пессимистичны, что одни видят голубое небо и пушистые облака там, где другие видят палящее адское пламя, что одни богаты, а другие бедны, что одни львы, другие агнцы, что некоторые живут на окраине, а другие в центре города, что у некоторых в крови кофеин, а у других алкоголь. Более вероятным объяснением, кажется, будет то, что эти люди живут в двух разных городах. Достаточно посмотреть Злые улицы
или Таксиста Мартина Скорсезе сразу за Энни Холл или Манхэттеном Вуди Аллена, чтобы понять этот странный когнитивный диссонанс, лежащий в основе коллективного сознания Нью-Йорка.Однако гораздо интереснее думать о ситуациях, в которых один и тот же человек совершенно ясно видит тьму, но всё же упорно ищет в ней свет или наоборот. Маркс однажды сказал, что безвыходное положение вселило в него надежду. Беньямин тоже был склонен находить крохотное искупление даже в самых сокрушительных образах разрухи и запустения. Фильмы Скорсезе также скорее относятся к этой школе мысли, видя лучшие времена в худших. Подумайте, например, об эпилоге Таксиста
, когда персонаж Роберта Де Ниро, в собственных галлюцинациях или на самом деле, превращается из психопата в героя.В то же время в том же месте и с теми же проблемами различения реальности и фантазии Аллен склонен идти прямо в противоположную сторону, находя худшие времена в лучших. Например, всякий раз, когда кто-то обращается к его герою в Энни Холл
словом «эй», он слышит «еврей». В этом отношении параллельные изображения Нью-Йорка конца 1970-х годов у Скорсезе и Аллена продолжают перекличку образов Рима начала 1960-х в Аккатоне Пьера Паоло Пазолини и в Сладкой жизни Федерико Феллини. Эти четыре режиссера объединяются в своей приверженности основному правилу урбанизма из Невидимых городов Кальвино: «Ищите и учитесь распознавать, кто и что среди преисподней не является преисподней, а затем помогите им вытерпеть, дайте им простор»[512].