Читаем Маоисты. Филиалы Пекина в Западной Европе полностью

Названный иллюстрированный журнал начал выходить в июле 1950 года — на первых порах на китайском, а в дальнейшем также на английском и французском языках. С июля 1956 года существует его издание на немецком языке, а впоследствии он стал издаваться на испанском, шведском и — с 1964 года — также на итальянском языках. Сейчас журнал издаётся на 19 языках с предположительным общим тиражом более одного миллиона, из которого, однако, наверняка лишь крохотная часть попадает в Западную Европу[85]. В первые годы редакция и издательство были подчинены Издательству литературы на иностранных языках. Весной 1966 года они становятся самостоятельными и переводятся на улицу Чогунчжуан, 28.

Распространение и подписка осуществляется так же, как и у еженедельника «Пекин-рундшау». В виде исключения журнал уделяет серьёзное внимание своевременному платежу за доставленные экземпляры. Стоимость отдельного экземпляра составляет 0,80 марки, подписка на год — 8 марок, на два года — 12 и на три — 16 марок, включая во всех случаях авиапочтовые расходы. По западноевропейским почтовым тарифам лишь эти расходы в пересчёте на один экземпляр должны были бы составлять 5,10 марки, а за 36 месяцев эта сумма равнялась бы 183,60 марки[86].

Аналогичное соотношение на той же базе расчёта (стоимость годового абонемента в 7,00 марок при авиапочтовых расходах в 58,80 марки) характерно и для иллюстрированного ежемесячника «Чайна риконстрактс» («Китай на стройке»), который издается китайской ассоциацией Народной помощи с 1951 года на английском, а с 1959 года и на испанском языках; в апреле 1963 года журнал впервые появился также на французском языке. Оформляемый в народном стиле, этот журнал помещал на своих 44 страницах статьи на общеполитические и культурные темы, давал регулярные рубрики, посвященные филателии, поварскому искусству и спортивным событиям в красном Китае. С началом культурной революции содержание было решительно пересмотрено в пользу интенсивной пропаганды культа Мао Цзэ-дуна. Редакция, размещённая в здании Издательства литературы на иностранных языках, состоит из заведующего Цзин Чжун-хуа, его заместителей Дан Мин-чжао и Чэнь Хань-сэна, а также ещё нескольких сотрудников; ответственным редактором долгое время был эксперт Израиль Эпстайн. Рассылку журнала осуществляет отдел распространения, возглавляемый Шэн Вейем, в сотрудничестве с книжным магазином «Гоцзи шудянь». С лета 1968 года французское правительство запрещает покупку и продажу журналов «Ля Шин ан конструксьон» («Китай на стройке») и «Ля Шин» («Китай»); как утверждают Пекин и французские прокитайские коммунисты, почтовые отправления частично конфискуются, а частично возвращаются обратно[87].

Таким же образом отражаются политические перемены в красном Китае в журнале «Чайна литерачур» («Китайская литература»), который в предшествующие годы ещё нередко публиковал нейтральную в политическом отношении лирику. Сейчас его можно получать ежемесячно на английском и ежеквартально на французском языках.

Журнал «Форин трэйд» («Внешняя торговля»), номинальным издателем которого был отдел по работе с общественностью «Китайского совета по содействию международной торговле», размещающегося на улице Сидань в Пекине, долгие годы рассылается с заманчивыми предложениями на поставку шёлковых тканей как раз представителям деловых кругов Англии, Франции и Западной Германии; весной 1967 года, однако, эго издание неожиданно было прекращено. Точно так же без более точного объяснения причин прекратил своё издание с 1968 года молодёжный журнал «Эвергрин» («Вечнозелёный»), выходивший один раз в два месяца. Его издания на английском, а с 1965 года и на французском языках имели хождение среди студенческих групп западноевропейских университетов.

Из других пекинских печатных публикаций следовало бы отметить ещё двухмесячник «Вумен оф Чайна» («Женщины Китая»), который время от времени направлял своим подписчикам также полемические брошюры на идеологическую тематику. Другие издания, как-то: «Чайназ скрин» («Экран Китая»), «Сциенциа Синика» («Китайская наука») и «Чай-низ медикэл джорнэл» («Китайский медицинский журнал») — вряд ли известны в Западной Европе. Совершенно не понимая ситуации в Европе, «Китайская лига эсперанто» через свои пекинские почтовые ящики 77 и 313 неоднократно пыталась за последние годы утвердиться во Франции, Англии и Федеративной республике. Её иллюстрированный ежемесячный журнал «Попола Чинио», в языковом отношении, впрочем, нередко грешащий ошибками, а также небольшие политические брошюры распространялись отделом распространения во главе с У Гуан-ши всегда достаточно целенаправленно. Следует думать, что значительная часть адресов западноевропейских друзей эсперанто известна в Пекине[88].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путин навсегда. Кому это надо и к чему приведет?
Путин навсегда. Кому это надо и к чему приведет?

Журналист-международник Владимир Большаков хорошо известен ставшими популярными в широкой читательской среде книгами "Бунт в тупике", "Бизнес на правах человека", "Над пропастью во лжи", "Анти-выборы-2012", "Зачем России Марин Лe Пен" и др.В своей новой книге он рассматривает едва ли не самую актуальную для сегодняшней России тему: кому выгодно, чтобы В. В. Путин стал пожизненным президентом. Сегодняшняя "безальтернативность Путина" — результат тщательных и последовательных российских и зарубежных политтехнологий. Автор анализирует, какие политические и экономические силы стоят за этим, приводит цифры и факты, позволяющие дать четкий ответ на вопрос: что будет с Россией, если требование "Путин навсегда" воплотится в жизнь. Русский народ, утверждает он, готов признать легитимным только то государство, которое на первое место ставит интересы граждан России, а не обогащение высшей бюрократии и кучки олигархов и нуворишей.

Владимир Викторович Большаков

Публицистика / Политика / Образование и наука / Документальное
Пёрл-Харбор: Ошибка или провокация?
Пёрл-Харбор: Ошибка или провокация?

Проблема Пёрл-Харбора — одна из самых сложных в исторической науке. Многое было сказано об этой трагедии, огромная палитра мнений окружает события шестидесятипятилетней давности. На подходах и концепциях сказывалась и логика внутриполитической Р±РѕСЂСЊР±С‹ в США, и противостояние холодной РІРѕР№РЅС‹.Но СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ публике, как любителям истории, так и большинству профессионалов, те далекие уже РѕС' нас дни и события известны больше понаслышке. Расстояние и время, отделяющие нас РѕС' затерянного на просторах РўРёС…ого океана острова Оаху, дают отечественным историкам уникальный шанс непредвзято взглянуть на проблему. Р

Михаил Александрович Маслов , Михаил Сергеевич Маслов , Сергей Леонидович Зубков

Публицистика / Военная история / История / Политика / Образование и наука / Документальное