Читаем Марина из Алого Рога полностью

— А ты здсь на что? раздался въ то же время за нимъ басистый и повелительный голосъ, — голосъ господина Самойленки; главноуправляющій только-что вышелъ изъ библіотеки и, ни съ кмъ не здороваясь, стоялъ посередь балкона, вложивъ руки въ карманы пальто, уставивъ въ упоръ круглые глаза свои въ лицо кузнеца, — и князь съ изумленіемъ замтилъ, какъ подъ этимъ взглядомъ, чмъ-то смущеннымъ и трусливымъ смнялось наглое выраженіе, только-что изображавшееся на томъ лиц.

— За своимъ дломъ приходилъ, почти робко проговорилъ "Книппердолингъ" и убралъ уже об ноги свои со ступени.

— А какія это у тебя нынче "свои дла" завелись, что мн они неизвстны? грозно крикнулъ Іосифъ Козьмичъ, — и кузнецъ, не отвчая и насунувъ обими руками шапку по самыя уши, спустился въ садъ и, ковыляя по дорожк, исчезъ за ближайшимъ поворотомъ.

— А побаивается же онъ васъ однако! съ одобреніемъ и сочувствіемъ взглянулъ на Іосифа Козьмича князь.

— Знаетъ песъ, что на него палка есть, самодовольно проговорилъ тотъ. — Кабы не я, сгнилъ бы онъ давно въ Сибири! примолвилъ онъ, — и жизни сталъ не радъ, что такъ неосторожно уронилъ эти слова…

— Въ Сибири! воскликнулъ немедленно Пужбольскій. — За что?…

И онъ, и графъ обернулись на г. Самойленку съ такимъ вопрошающимъ, настоятельнымъ, показалось ему, выраженіемъ, что онъ увидлъ себя вынужденнымъ сказать боле, чмъ бы желалъ.

— Жена у него была, неохотно, сквозь зубы, пропустилъ онъ наконецъ.

— Ну?…

— Ну… и забилъ онъ ее до смерти, мерзавецъ!…

— И вы… вы это скрыли! съ ужасомъ проговорилъ князь.

— Скрылъ!…- недружелюбно и надменно повелъ на него взоромъ управляющій. — А по-вашему какъ, спросилъ онъ его неожиданно, — Сибирь хуже была бы ему наказаніемъ?… Когда я ему дозволилъ изъ усадьбы, дворовый онъ былъ, въ ту его теперешнюю кузню переселиться, такъ онъ отъ радости мало не обезумлъ… а то слонялся какъ тнь какая, два года сряду ни одной ночи на томъ же мст ночевать не могъ… Скрылъ! повторилъ Іосифъ Козьмичъи, словно не могъ онъ самъ совладать съ наступавшими на него со всхъ сторонъ воспоминаніями, — можетъ быть, пробормоталъ онъ, — такія обстоятельства были, что…

Онъ не договорилъ и, отойдя на нсколько шаговъ отъ князя, наклонился къ кусту жасмина, подымавшемуся поверхъ балкона, очевидно ршившись не продолжать разговора.

— Les myst`eres d'Udolphe, par Anna Radcliffe! съ напускною веселостью молвилъ Пужбольскій, наклоняясь къ пріятелю:- на самомъ дл его коробило…

Графъ не отвчалъ ни единымъ словомъ.

<p>V</p>

Кузнецъ тмъ временемъ, ковыляя и пошатываясь, — онъ былъ не совсмъ трезвъ, — пробирался изъ сада ко двору. Онъ былъ золъ и велъ идучи сердитую бесду самъ съ собою:

— Въ кои вки… увидли!… И пожаллъ… Графами также прозываются!… Погодно, говоритъ… А что погодно? Все Лаврентій проклятый! А тотъ… чтобъ его дьявола лысаго!…

Онъ остановился, озираясь кругомъ подозрительными глазами, и, сжавъ кулакъ, потрясъ имъ по воздуху по направленію дома.

— Все взялъ… все!… Дьяволъ!… О-охъ!… Не достать… высоко… не подлаешь ничего!… Заповди, говорятъ, не знаешь… Точно, — въ грх… весь… не вылзти…

Онъ добрелъ такимъ образомъ до садовой калитки, отворилъ ее настежъ — и такъ и застрялъ въ проход.

На встрчу ему, направляясь къ той же калитк, шла легкими и спшными шагами Марина. Она была одта тщательне обыкновеннаго, въ лтнемъ кисейномъ плать: свжая лента вплетена была въ косу, на ноги надты ботинки на высокихъ красныхъ каблучкахъ; довольно длинная, расшитая въ-прозолоть черная кофточка, накинутая на плечи, связывалась впереди узломъ толстаго снура съ длинными шелковыми кистями по концамъ…

— Ишь ты! громко вскрикнулъ кузнецъ при вид ея. Она на ходу чуть не наткнулась на него.

Онъ не двигался и продолжалъ глядть на нее пристально, съ какою-то странною смсью злости и невольнаго восхищенія въ помаргивавшихъ глазахъ; на сухихъ губахъ складывалась неловкая, кислая улыбка…

— Что же, вы меня пропустите? спросила она, съ видимою неохотой подымая на него глаза.

Онъ отошелъ, не выдержавъ ихъ строгаго выраженія; она прошла въ калитку.

— Залетла ворона въ высокія хоромы! словно вырвалось у него ей вслдъ.

Она вся какъ полотно поблднла, обернулась и пошла прямо на него.

— Что такое, что ты сказалъ? дрожащимъ отъ гнва голосомъ спросила она, забывая современное вы, съ которымъ почитала она необходимымъ обращаться къ кому бы то ни было изъ "меньшей братіи".

— А ничего, барышня, ничего, внезапно переходя въ плаксивость, затянулъ онъ дребезжащимъ голосомъ, — про себя это я, про болсть свою… Не пожалуете-ли вотъ, матушка, безпалому, мн, мази какой въ облегченіе?… Правая, то нога у меня отморожена, можетъ слышали?… Такъ маюсь съ нею, и моченьки моей нтъ…

— Обратитесь къ фельдшеру, рзко отвтила она:- нтъ у меня мази для грубіяновъ!…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза