Читаем Марина из Алого Рога полностью

И, прежде чмъ пріятели успли догадаться о ея намреніи, она неожиданнымъ прыжкомъ прыгнула съ мста на отлогій берегъ, мимо котораго скользила лодка, и, низко наклонясь всмъ тломъ, принялась чего-то искать въ росистой трав, слабо зеленвшей въ мерцаніи потухавшаго дня… Друзья оторопло слдили за ея движеніями…

— Вотъ и я! заговорила она, такъ же быстро возвращаясь и усаживаясь опять въ лодку. — Извольте каждый вдть себ въ петличку! И она подала имъ по цвточку своеобразной формы, со вздутыми какъ мшечки, красными по бокамъ и желтыми по середк лепестками, похожему видомъ на какую-то лилипутскую обувь… — Хотла поднести вамъ кукушкины слезы, да не нашла, все равно, примите кукушкинъ башмачокъ!..

— Это, примолвилъ Пужбольскій, задрожавшею рукой принимая отъ нея цвтовъ и взглядываясь въ него, — это cyrpopedium, Кипридина ножка. Les anciens, засмялся онъ, — 'etaient pins aimables que les modernes, даже для цвтовъ…

— А мн свое больше нравится, живо возразила двушка, — и дается это вамъ именно въ память кукушки… въ память сегодняшней прогулки!.. можетъ-быть, никогда ужь боле не случится…

Голосъ ея вздрогнулъ помимо воли. Въ горл сперлось… она почувствовала — скажи она еще слово, и она разрыдается какъ капризный ребенокъ…

Ни князь, ни Завалевскій не нашли слова въ отвтъ… Обоимъ имъ было необъяснимо тяжко…

И лодка съ замолкнувшими спутниками продолжала быстро спускаться по теченію… Все ближе и ближе надвигались кругомъ вечернія тни, пронзительнй жужжалъ въ камышахъ безконечный міръ наскомыхъ, и проницающимъ до одурнія запахомъ благоухали предъ ночью аиръ и болотная зоря…

Неожиданнымъ взрывомъ пламени сверкнуло вдругъ съ праваго берега, и горячимъ потокомъ отлило въ прозрачной рчной глади… Словно дрогнулъ очеретъ подъ волною внезапнаго свта… Надъ нимъ, будто дрожащія руки какихъ-то встревоженныхъ призраковъ, задвигались огромныя втви ольхъ и дубовъ… Слышалось близкое трещаніе огня; изъ черныхъ клубовъ дыма сверкающими брызгами неслись тысячи искръ, потухая высоко надъ землей, — и шире, и ярче заливало окрестность пламенемъ и свтомъ…

— Ишь, костеръ якой дюжой наклали! выразилъ одобреніе свое Тулумбасъ, забывая вс свои страхи и весело забирая весломъ въ прачешному плоту, служившему пристанью.

— Дохали? проговорилъ графъ, какъ бы съпросонья, и съ какимъ-то, невыразимо обрадовавшимъ Марину, оттнкомъ сожалнія въ голос.

— Финалъ! буркнулъ Пужбольскій: онъ со злостью думалъ, что это въ самомъ дл, и чортъ знаетъ для чего, кончено, и что вотъ теперь все вверхъ дномъ пойдетъ…

Они еще пристать не успли, какъ конторскій прикащикъ, ожидавшій ихъ на плоту, по приказанію г. Самойленки, доложилъ, что Іосифъ Козьмичъ просятъ всхъ въ липовую рощу, въ костру, гд они "и съ гостями" ожидаютъ ихъ…

— Кто же гости? нершительно, какъ бы боясь ожидаемаго отвта, спросилъ графъ, выходя изъ лодки вслдъ за Мариною и Пужбольскимъ.

— Князь Солнцевъ и княгиня, изъ Санктъ-Петербурга, ваше сіятельство! объяснилъ съ торжественностью прикащикъ, достойный ученикъ величественнаго "потомка гетмановъ".

Завалевскій поникъ головою и побрелъ впередъ, не говоря ни слова.

— Permettez moi de voue offrir mon bras, mademoiselle! провозгласилъ громко Пужбольскій, раздувая ноздри и предлагая Марин подогнутую калачикомъ правую свою руку.

— Какъ же я это такъ, съ моими волосами?… возразила она, — но тутъ же съ негодованіемъ подумала: а какое мн дло до этой княгини изъ Петербурга… — Все равно, пойдемте! ршила она.

Пужбольскій невольнымъ страстнымъ движеніемъ прижалъ къ боку руку Марины и повлекъ ее въ липовой рощ.

А у бдной двушки билось сердце какъ у пойманной птички. — Что это со мною длается? тоскливо допрашивала она себя… Она себя не узнавала…

<p>X</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза