Читаем mark.p65 полностью

И девица тотчас встала и начала хо

35 vКогда Он еще говорил сие, при

38 x Ìê. 16:10;

дить, ибо была лет двенадцати. Видев

Äåÿí. 9:39 7 âîë-

ходят от начальника синагоги и гово

íåíèå

шие aпришли в великое изумление. 43 И

рят: дочь твоя умерла; что еще утружда

39 y Èí. 11:4, 11

bОн строго приказал им, чтобы никто об

40 z Äåÿí. 9:40

ешь Учителя?

этом не знал, и сказал, чтобы дали ей

36 Но Иисус, услышав сии слова,

есть.

тотчас говорит начальнику синагоги: не

бойся, только wверуй. 37 И не позволил

Èèñóñ îòâåðãàåòñÿ â Íàçàðåòå

никому следовать за Собою, кроме

Ìô. 13:54-58

Петра, Иакова и Иоанна, брата Иако

42 a Ìê. 1:27; 7:37

43 b [Ìô. 8:4;

6Оттуда aвышел Он и пришел в

ва. 38 Приходит в дом начальника сина

Свое отечество; за Ним следовали

гоги и видит 7смятение и xплачущих и

ученики Его. 2 Когда наступила суббо

12:16-19; 17:9];

вопиющих громко. 39 И, войдя, говорит

Ìê. 3:12

та, Он начал учить в синагоге; и многие

им: что смущаетесь и плачете? девица не

слышавшие с bизумлением говорили:

ÃËÀÂÀ 6

умерла, но yспит.

cоткуда у Него это? что за премудрость

1 a Ìô. 13:54; Ëê.

40 И смеялись над Ним. zНо Он,

4:16

дана Ему, и как такие чудеса совершают

выслав всех, берет с Собою отца и мать 2 b Ìô. 7:28; Ëê.

ся руками Его? 3 Не плотник ли Он, сын

4:32; Äåÿí. 4:13

девицы и бывших с Ним и входит туда,

c Èí. 6:42

Марии, dбрат Иакова, Иосии, Иуды и

где девица лежала. 41 И, взяв девицу за 3 d Ìô. 12:46;

Симона? Не здесь ли, между нами, Его

Ãàë. 1:19 å [Ìô.

руку, говорит ей: “талифа куми”, что

11:6]

сестры? И eсоблазнялись о Нем.

5:36 только веруй Форма глагола в источнике назы

рода от «ягненок» или «юноша». «Куми» — это повели

вает настоящее непрерывное повелительное действие. Это

тельное наклонение (императив): «вставай» или «воскре

побуждение к Иаиру сохранять веру, которую он проде

сай». Как и в других таких случаях, Иисус обращался к

монстрировал в начале, придя к Иисусу. Христос знал, что

личности как к могущей воскреснуть, а не как к мертвому

не было другого ответа на беспомощное положение Иаира,

телу (ср. Лк. 7:14; Ин. 11:43).

и Он был уверен в результате веры (ср. Лк. 8:50).

5:43 никто об этом не знал Известие о чуде не могло

5:37 Петра, Иакова и Иоанна Первый раз Марк пока

быть скрыто совершенно, но Христос не хотел, чтобы но

зывает особое положение этих трех учеников. Писание

вость о Нем распространилась раньше, чем Он покинет их

никогда не объясняет, почему этим людям иногда позволя

пределы. Он знал: такая новость может заставить многих Его

лось быть свидетелями обстоятельств, к которым другие

иудейских противников в Галилее разыскать Его и преждев

ученики не допускались (ср. 9:2; 14:33), но трое составляли

ременно убить. Он также хотел быть известным как проповед

внутреннюю группу среди 12. Даже греческая грамматика

ник Евангелия, а не просто как чудотворец Иисус. Несомнен

подразумевает это внутреннее единство, помещая три их

но, Он беспокоился, чтобы девочка и ее родители не стали

имени под одним определенным артиклем.

объектом чрезмерного любопытства и сенсационности.

5:38 плачущих и вопиющих Согласно традициям этой

6:1 Свое отечество Назарет, родной город Иисуса

культуры, это верный признак, что смерть наступила. Так как

( см. пояснение к Мф. 2:23 ) . ученики Его Для Иисуса это

похороны следовали сразу после смерти, это было един

был не частный, родственный визит, но служение.

ственной возможностью людей публично горевать. Причи

6:2 субботаСм. пояснение к 2:23. Это подразумевает, тание было особенно громким и в основном производилось

что до субботы не проводилось никакого общественного

нанятыми плакальщицами ( см. пояснение к Мф. 9:23 ) .

учения. учить в синагоге См. пояснение к 1:21. с изумле

5:39 не умерла, но спит Это образное выражение.

нием То же самое слово, что и употребленное в 1:22 ( см.

Иисус подразумевал, что девочка не умерла в обычном

пояснение там ) ; однако здесь первоначальная реакция

смысле, потому что ее состояние временное и будет изме

людей уступила место скептицизму и критическому отно

нено ( см. пояснение к Мф. 9:24; ср. Ин. 11:11 14; Деян.

шению к Иисусу.

7:60; 13:36; 1Кор. 11:30; 15:6, 18, 20, 51; 1Фес. 4:13, 14).

6:3 плотник Люди из Назарета все еще думали об

5:40 смеялись Более близко к оригиналу было бы

Иисусе как о человеке, который, продолжая занятия своего

«высмеивали Его» или «смеялись Ему в лицо». Они поняли

отца (ср. Мф. 13:55) в качестве ремесленника, работал с де

слова Иисуса буквально и посчитали их нелепыми, таким

ревом и другими твердыми материалами (например, кам

образом, «смеялись», вероятно, говорит о частных взры

нями, кирпичами). Обычное земное положение Иисуса и Его

вах хохота, нацеленных на унижение Господа. Эта реакция

семьи заставило горожан преткнуться — они отказались

(хотя и мелкая, поверхностная, неглубокая и непочтитель

Перейти на страницу:

Похожие книги