Читаем mark.p65 полностью

целях (ср. Лк. 10:34). Но здесь оно представляло силу и

дочь его брата по одному из родителей Аристобула. Фи

присутствие Святого Духа. И было применено символичес

липпа Ирода Филиппа II, другого сводного брата Ирода

ки в связи со сверхъестественным исцелением (ср. Ис. 11:2;

Антипы (просто Ирода в этом месте). Следовательно, Фи

Зах. 4:1 6; Мф. 25:2 4; Отк. 1:4, 12).

липп тоже был дядей Иродиады ( см. пояснение к Мф.

Как хорошо известное целебное вещество, масло было

14: 3 ) .

подходящим, осязаемым посредником, с которым люди

6:18 Иоанн говорил… не должно Время глагола в

могли бы соединять помощь учеников больным.

греческом и формулировка Марка значат, что Иоанн нео

6:14 Царь Ирод, услышавСм. пояснение к Мф. 14:1.

днократно упрекал Ирода Антипу при неофициальном

Контекст указывает, что Ирод услышал какую то волную

противоборстве в том, что его женитьба на Иродиаде была

щую новость, сосредоточивающуюся на Иисусе и проис

противна закону Моисея ( см. пояснение к Мф. 14:3; ср. Мф.

текающую из недавней проповеди и сотворения чудес уче

3:7 10).

никами в Галилее. Иоанн Креститель Предтеча Христа

6:20 многое делал… Предпочитаемый вариант тек

(см. пояснения к 1:4 7; Мф. 3:1, 4, 6 ) .

ста — «он был растерян». Это служит признаком того, что

6:15 это Илия Это отождествление Иисуса, которое,

влияние Иоанна на Ирода привело последнего в состояние

возможно, неоднократно обсуждалось среди иудеев,

большого внутреннего конфликта — борьбы между его

было основано на их ожидании, что пророк Илия вернется

греховной страстью к Иродиаде и пробуждающейся винов

прежде прихода Мессии ( см. пояснения к Мал. 4:5; Мф.

ной совестью.

11:14; Лк. 1:17 ) . пророк… один из пророков Некоторые

6:21 вельможам Слово может быть также переведено

представляли себе Иисуса как исполнение Втор. 18:15 —

как «господам», «сильным мира сего». Это были люди,

мессианского пророчества, которое указывало на Проро

которые занимали высокие гражданские посты под влас

ка, Который, подобно Моисею, поведет Его народ. Другие

тью Ирода. тысяченачальникам Военные высокого чина

были готовы отождествлять Иисуса только с великим про

(от греч. chiliarch — начальник тысячи), у каждого из кото

роком, или пророком, который в то время возобновлял

рых в подчинении было не менее 1000 человек. старейши

приостановленную череду ветхозаветных пророков. Эти и

нам Галилейским Главные общественные лидеры обла

другие мнения, хотя и неуместные, показывают, что люди

сти.

тем не менее думали, что Иисус был особенным или в ка

6:22 дочь Иродиады Саломия, ее дочь от Филиппа

кой то мере необычным.

( см. пояснение к Мф. 14:6 ) . плясала Относится к сольно

6:16 Иоанн… воскрес из мертвых Этим взволно

му танцу с весьма непристойными движениями рук и тела,

ванным и обремененным комплексом вины признанием

сопоставимому с современным стриптизом. Было необыч

Ирод показал, что он не мог забыть то зло, которое он

ным и едва ли не беспрецедентным, что Саломия захотела

сделал отсечением головы Иоанна Крестителя, и что со

предстать перед гостями Ирода таким образом (ср. Есф.

весть привела его к жуткому сверхъестественному предпо

1:11, 12).

ложению, что Иоанн восстал из мертвых (ср. Мф. 14:1, 2;

6:23 даже до половины моего царства Это было

Лк. 9:7 9).

преувеличением, предназначенным для того, чтобы уси

6:17 Иоанна… заключил в темницу Ирод держал его

лить его предыдущее заявление о щедрости. Как римский

во время заключения в тюрьме (вероятно, в Махаерусе

тетрарх (четвертовластник), Ирод фактически не имел ни

около северо восточного берега Мертвого моря) закован

какого «царства», чтобы дать.

1475

ОТ МАРКА 6:43

26 aЦарь опечалился, но ради клятвы 26 a Ìô. 14:9

34 hИисус, выйдя, увидел множество

29 b 3Öàð. 13:29,

и возлежавших с ним не захотел отка

30; Ìô. 27:58-

народа и сжалился над ними, потому

зать ей. 27 И тотчас, послав оруженос

61; Äåÿí. 8:2

что они были, как iовцы, не имеющие

30 c Ëê. 9:10

ца, царь повелел принести голову его. 31 d Ìô. 14:13

пастыря; и jначал учить их много. 35 kИ

28 Он пошел, отсек ему голову в темни

e Ìê. 3:20

как времени прошло много, ученики

32 f Ìô. 14:13-21;

це, и принес голову его на блюде, и от

Ëê. 9:10-17; Èí.

Его, приступив к Нему, говорят: место

дал ее девице, а девица отдала ее мате

6:5-13

здесь пустынное, а времени уже мно

33 g [Êîë. 1:6]

ри своей. 29 Ученики его, услышав, при

6 ÍÃ, ÃÒ îíè

го, — 36 отпусти их, чтобы они пошли в

шли и bвзяли тело его, и положили его

окрестные деревни и селения и купили

во гробе.

себе 7хлеба, ибо им нечего есть.

37

Äâåíàäöàòü âîçâðàùàþòñÿ

Он сказал им в ответ: вы дайте им

Ëê. 9:10

есть.

30 cИ собрались Апостолы к Иисусу 34 h Ìô. 9:36; И сказали Ему: lразве нам пойти

Перейти на страницу:

Похожие книги