Читаем Мать. Воспитание личности. Книга первая полностью

Учиться означает многие и многие месяцы работать, прежде чем сможешь написать картину; сначала – многочисленные этюды на натуре, долгое время – одни рисунки и рисунки и только потом уже приступаешь к картине маслом.

Если вы готовы к упорным и методичным занятиям, можете браться за дело, если нет – лучше и не начинать.

6 января 1933 г.

* * *

Я хотел бы знать, вредное ли это дело – рассматривать картины?


Это, естественно, зависит от содержания картин. Чаще всего это содержание ограничивается вещами и явлениями обычной жизни и, следовательно, влечет твое сознание именно к ним.

10 декабря 1934 г.

О кубистах и других ультрамодернистах в живописи

Если бы эти художники были искренни, если бы они, в действительности писали именно так, как, на самом деле, чувствуют и видят, на их картинах отражалась бы путаница, царящая в их умах, и неуправляемость витального. Но они, к сожалению, не искренни и их картины несут печать фальши, искусственности воображения, проистекающих из желания казаться оригинальными, вызывать всеобщее недоумение, чтобы привлечь к себе внимание, таким образом, эти работы имеют мало общего с подлинно прекрасным.

27 марта 1955 г.

* * *

Из всех твоих рисунков с цветами тот, что по величине наибольший, в то же время и наилучший: в нем больше всего естественности и свободы. Ты должен чувствовать сущность того, что ты рисуешь, и делать это с радостью.

Копируй красивые вещи, но еще больше старайся ощутить их внутреннюю жизнь, проникнуть в ее глубины.

12 августа 1962 г.

* * *

Чтобы объяснить свое затруднение, я посылаю Тебе две мои последние картины. Одна из них закончена, но я недовольна ею. В другой не завершена центральная часть, и, хотя я знаю, чего хочу, она мне не удается. Я хотела бы спросить Тебя, может быть, я достигла бы больших успехов, если бы поехала учиться в Париж или все же лучше мне остаться здесь и продолжать работать дальше. Я охотно подчинюсь любому Твоему решению.


Дитя мое,

я просмотрела твои работы, они близки к совершенству, но им не хватает отнюдь не техники, а сознания. Если ты сумеешь в должной мере развить свое сознание, средства выразить себя в живописи откроются тебе сами собой. И никто тебя этому не научит, тем паче те, кто официально числится в учителях.

Поэтому уехать отсюда ради каких-то там «Академий Изящных Искусств» означает для тебя покинуть свет и шагнуть в пропасть мрака и неведения.

Научившись приемам, художником не станешь, – это все равно, что пытаться достичь присутствия Бога в себе, скрупулезно копируя форму религиозных обрядов.

Всегда и во всем самое главное – это прежде всего Чистосердечие.

Старайся развить свое внутреннее существо – обрести собственную душу, и тогда тебе мгновенно откроются средства подлинной художественной выразительности.

Мои благословения.

25 мая 1963 г.

Почему ты столько внимания уделяешь деталям? В этом нет никакой необходимости. Назначение живописи состоит не в том, чтобы слепо копировать Природу, но чтобы, наблюдая ее красоту, передавать те чувства, переживания, которые ты при этом испытываешь. Именно это и есть самое интересное, именно это и нужно пытаться выразить и именно потому, что ты способна это сделать, я поощряю твои занятия живописью.

1963 г.

* * *

Я просмотрела твои работы и за последний год ты достиг несомненных успехов.

Современное изобразительное искусство – это попытка, хотя и весьма неуклюжая, запечатлеть на холсте нечто большее чем просто явления видимого мира. Замысел сам по себе хорош – а вот достоинства его воплощения, естественно, целиком зависят от достоинств того, что собственно служит предметом этого воплощения.

В настоящее время жизнь большинства художников протекает на низших уровнях витального и ментального сознания, поэтому и плоды их творчества весьма скудны.

Старайся развить свое сознание, приложи усилия, чтобы открыть в себе душу, и тогда твои работы станут интересными.

12 августа 1963 г.

* * *

Сожалею, но должна сказать, что особых успехов в твоих работах за последний год я не вижу. Им не хватает искренности и естественности; все это не увидено, а выдумано, и притом очень по-детски. К тому, что я говорила тебе в прошлом году, нужно добавить следующее: твое сознание должно развиваться в свете и искренности, а глаза – учиться художественному видению.

12 августа 1964 г.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать. Собрание сочинений

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука