Читаем Мать. Воспитание личности. Книга первая полностью

Другое широко известное правило состоит в том, что никогда не следует рассказывать кому бы то ни было о своем духовном опыте, поскольку в противном случае все полученные в духовном переживании силы, отпущенные вам свыше для ускорения вашего духовного развития, в таких разговорах уходят от вас как вода в песок. Здесь допускается только одно исключение – когда вы обращаетесь к своему гуру за помощью в разъяснении или наставлении в связи с тем или иным полученным опытом. И в самом деле, только с одним лишь учителем можно без всяких опасных последствий говорить о таких вещах, так как только он один сумеет с помощью своего знания использовать элементы полученного вами опыта так, чтобы они пошли вам во благо и стали новыми ступеньками в вашем последующим духовном восхождении.

С другой стороны, то же самое правило молчания должно соблюдаться не только учеником, но и самим учителем. В Природе все находится в движении, и то, что не движется вперед, с неизбежностью откатывается назад. Учитель должен духовно расти точно так же, как и ученик, хотя, очевидно, и на другом уровне. Но и его совершенствованию не благоприятствуют словесные откровения собственного опыта, поскольку при этом также пропадает большая часть содержавшейся в нем динамической силы. С другой стороны, объясняя свой опыт ученикам, учитель в огромной степени содействует их проникновению в сущность возглавляемого им духовного пути, а значит, и их продвижению по этому пути. Здесь мудрость учителя должна подсказывать ему, в каком отношении друг к другу должны выступать в тот или иной период времени оба эти направления его работы и до какой степени он должен жертвовать одним ради другого. Само собой разумеется, когда он решает приоткрыть что-то из своей внутренней жизни другим, в его словах и высказываниях не должно быть никакой похвальбы, тщеславия, ибо если он хотя бы на йоту допустит в себе нечто подобное, он сразу же перестает быть гуру и превращается в обманщика и самозванца.

Ученику же я скажу так: «Что бы ни случилось, всегда будь верен своему учителю, и он поможет тебе достичь той высоты, на которую ты способен подняться. Но нет пределов достижениям того, кому выпадет счастье иметь своим гуру само Божественное».

Вместе с тем, необходимо отметить, что и само Божественное в своих воплощениях в земном мире в определенной мере подчиняется общим для всех обитателей этого мира законам. Всякое физическое существо, которое было принято Божественным для Своего материального проявления, должно постоянно совершенствоваться, и закон Его индивидуального воплощения оказывается определенным образом связанным со всеобщим законом земного развития. Таким образом, даже само божество, воплотившись в земном мире, не способно явить здесь свое совершенство во всей его полноте до тех пор, пока человечество не будет готово к постижению, усвоению и восприятию этого совершенства. Такой день настанет тогда, когда все, что ныне делается нами главным образом из чувства долга по отношению к Божественному, мы начнем делать единственно из любви к Нему. Наше движение к совершенству станет иным по своему характеру: прежде всего это будет радость, а не усилие или – как это часто бывает – упорная борьба. Или, говоря точнее, наше восхождение будет совершаться в радости, с полным, согласованным участием всего существа, без внутреннего принуждения, вызванного необходимостью преодолевать сопротивление эго, что неизбежно связано с тяжелыми усилиями, а порой и с тяжелыми страданиями.

Завершая эту часть статьи, хотела бы сказать следующее: если вы хотите, чтобы ваше слово выражало истину и, таким образом, обрело бы силу Слова, никогда не думайте вперед, не заботьтесь заранее, что и как вам сказать, не старайтесь предугадать, что именно сказать было бы хорошо, а что – плохо, чем, какими последствиями для вас обернутся ваши слова, и без малейших колебаний держитесь истинно верной внутренней позиции: постоянно сохраняйте устремленность к Высшей Мудрости, Высшему Всеведению, Высшему Сознанию. Тогда, если это ваше стремление по-настоящему искренно, если оно не служит лишь прикрытием ваших честолюбивых притязаний отличиться в каком-либо деле и достичь успеха, если ваше стремление к истине чисто, естественно, если им проникнуто все ваше существо, тогда вам будет дано сказать – причем совсем простыми и нужными словами – то, что нужно и сколько нужно, не больше и не меньше, и слова ваши будут обладать созидательной силой.

Бюллетень, апрель 1953 г.

3

Из всех видов аскезы самой трудной является та, что относится к области чувств и эмоций, тапасья любви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать. Собрание сочинений

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука