Читаем Мать. Воспитание личности. Книга первая полностью

Во все времена жили на земле люди – в одиночку или группами, – которые были хранителями одной очень древней традиции, находившей подтверждение в их внутреннем опыте и продолжаемой и развиваемой ими на практике. Они отыскивали особо одаренных и предрасположенных к этому индивидов и передавали им нужные знания для поддержания традиции, расширения и совершенствования ее содержания. Обычно эти сообщества вели тайное или совершенно закрытое существование, так как в большинстве своем люди – не будучи посвященными – выказывают крайнюю нетерпимость к подобного рода способностям и занятиям, поскольку все это превосходит их понимание и пугает их. Однако в истории человечества были выдающиеся периоды, когда были основаны признанные школы тайноведения, всеми глубоко почитаемые и уважаемые – так было, например, в древнем Египте, Халдее, Индии и даже, правда отчасти, в Греции и Риме. В средневековой Европе существовали даже специальные учебные заведения, обучавшие оккультным наукам, но они принуждены были тщательно скрывать свое существование, поскольку подвергались всевозможным преследованиям и гонениям со стороны официальной христианской религии. Так что, если, например, случайно обнаруживалось, что некто занимается оккультными науками, его заживо сжигали на костре по обвинению в колдовстве. В наше время эти знания утеряны, ими обладает очень малый круг людей. Но нет худа без добра: исчезло знание – исчезла и нетерпимость к нему. Правда, в наше время большинство образованных людей склонны вообще отрицать существование подобного рода наук, считают оккультизм плодом воображения, а то и вообще обманом, чтобы скрыть от самих себя собственное незнание и загладить перед собой то внутреннее неудобство, которое они испытывают, когда волей-неволей им приходится признавать существование сил, которые им совершенно неподвластны. Но и среди тех, кто не отрицает эту отрасль знания, большинство не питает к ней особого расположения, поскольку все, что с ней связано, вызывает у них тревогу и беспокойство. Но во всяком случае, они все же вынуждены признать, что в этих занятиях нет преступления. И занимающихся уже больше не ведут ни на костер, ни в темницу. Но и здесь есть обратная сторона медали: как только необходимость скрывать свою принадлежность к этой науке отпала, множество лиц стали провозглашать себя ее знатоками, тогда как людей действительно в ней искушенных очень мало. Пользуясь атмосферой таинственности, которая в былые времена всегда окутывала оккультное знание, некоторые неразборчивые в средствах честолюбцы спекулируют на нем, мистифицируя несведущих, чтобы обманывать их в своих корыстных целях. Но судить об этом знании следует вовсе не по делам этих самозванных знатоков. В любой области человеческой деятельности всегда были и будут обманщики и шарлатаны, но мы не должны допускать, чтобы жульнические махинации нечистых на руку людей, без всякого основания выдающих себя за истинно посвященных, вызывали недоверие к подлинной науке. Именно поэтому в те знаменательные времена, когда оккультизм достигал наивысшего развития и когда его школы пользовались всеобщим признанием, всякий желающий подвизаться в этой области, прежде чем был допущен собственно к изучению оккультной науки, должен был в течение достаточно длительного времени – иногда до нескольких лет – пройти предварительную и очень строгую проверку и подготовку в двух отношениях. Во-первых, у стремящегося приобщиться к этой сфере знаний выяснялась степень искренности и бескорыстности намерений, чистота его побуждений, его способность к самоотвержению и самозабвению ради высшей цели, его готовность к самопожертвованию и самоотречению. Во-вторых, после того как таким образом возвышенность и благородство устремлений кандидата выдерживали проверку, он подвергался целому ряду всевозможных испытаний, имевших целью установить, достаточны ли его способности для того, чтобы он мог безопасно заниматься наукой, которой решил посвятить себя. В ходе этих испытаний основное внимание уделялось умению владеть своими страстями и желаниями, сохранять невозмутимый покой и, самое главное, умению не поддаваться никаким страхам, ибо в оккультных опытах бесстрашие при любых обстоятельствах есть первое условие собственной безопасности.

Последнее объясняется тем, что в определенном смысле оккультная наука может рассматриваться как род науки химической, область приложения и объекты которой суть следующие: деятельность всевозможных сил во Вселенной, иерархия и устройство ее разнообразных миров, индивидуальные живые формы и многообразие измерений их внутреннего бытия. И точно так же, как в обычной, химии, изучающей материальный мир, определенные манипуляции с веществами могут оказаться небезопасными для экспериментатора, так и в оккультной области определенные операции с определенными силами и вообще простое соприкосновение с ними связаны с риском, избежать неблагоприятных последствий которого можно только сохраняя полное самообладание и непоколебимое спокойствие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать. Собрание сочинений

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука