Читаем Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века полностью

Едва ли стоит говорить, какую большую радость испытал Ибн-Хаджадж, заключив в объятия своего любимого сына, которого не видел шесть лет. И он не поскупился на изъявления благодарности. Объявив в письме султану после смерти Ибн-Хальдуна, что последний всегда подстрекал его к мятежу, он, вероятнее всего, говорил правду. Кораиб был его злым гением, и теперь, когда этого честолюбивого и коварного человека не стало, для Ибн-Хаджаджа многое изменилось. Не доводя дело до окончательного разрыва с Ибн-Хафсуном, которому он продолжал слать подарки, Ибн-Хаджадж все же перестал быть его союзником. Он больше не выказывал враждебности султану, а регулярно выплачивал дань и отправлял людей в армию. По отношению к суверену он стал принцем-данником, но в своих владениях его власть ничем и никем не ограничивалась. Он содержал армию, назначал всех официальных лиц в Севилье, от кади и префекта полиции до бейлифа. У него был личный совет, охрана из пятисот рыцарей и парчовое платье, на котором золотом были вышиты его титулы. Он правил с княжеским благородством. Неумолимый при отправлении правосудия, он проявлял безжалостность к преступникам и железной рукой поддерживал строгий порядок. Принц и купец, литератор и покровитель искусств, он получал дары от зарубежных правителей. Корабли везли ему богатейшие ткани из Египта, ученых из Аравии, певиц и танцовщиц из Багдада. Красавица Камар, которую он приобрел за баснословную сумму, услышав о ее талантах, и бедуин Абу Мухаммед Одхри – грамматик из Хиджаза – стали украшением его двора. Последний, услышав неправильно построенную фразу или неверное слово, всегда вопрошал: «Ах, горожане, почему вы так плохо обращаетесь со своим языком?» Был общепризнанным авторитетом во всем, что касалось чистоты речи и правильности стиля. Остроумная Камар быстро добавила к своим музыкальным талантам красноречие, поэтический дар и непомерную гордость. Однажды, когда некие пустоголовые аристократы стали рассуждать о ее происхождении и прошлой жизни, она сочинила следующие строки:

«Они говорили, когда Камар приехала сюда, она была в лохмотьях, до этого ей приходилось покорять сердца томными взглядами. Она ходила по пыльным дорогам из города в город. Поскольку она низкого происхождения, ей нет места среди благородных людей, а ее единственное достоинство – умение писать и сочинять стихи. Ах, не будь они клоунами, иначе говорили бы о незнакомке. Клянусь Аллахом, что это за мужчины, которые презирают единственное истинное благородство – то, которое дает талант. Кто избавит меня от неграмотных глупцов? Самая позорная в мире вещь – невежество, и, если бы невежество было пропуском для женщины в рай, я бы предпочла, чтобы Творец отправил меня в ад!»

Она явно была не слишком высокого мнения об арабах в Испании. Привыкшая к изысканной учтивости Багдада, чувствовала себя чужой в стране, где оставалось еще так много примитивного невежества и грубости. Только к принцу она относилась благосклонно и ему посвятила следующие стихи:

«На всем западе есть только один по-настоящему благородный человек, и это Ибрагим – воплощение благородства. Жить с ним великое наслаждение, и, когда его испытаешь, жизнь в другой стране покажется жалкой».

Камар не преувеличивала, когда воспевала хвалу либеральности Ибрагима. Ее мнение разделяли все, и поэты Кордовы, которых жадный султан едва не уморил голодом, стекались к его двору вместе со знаменитым Ибн-Абди Раббихи. Ибрагим никогда не забывал вознаградить их с княжеской щедростью. Только в одном случае он воздержался от подарка – когда Калфат, ядовитый сатирик, прочитал ему поэму, полную едких сарказмов, обращенных против чиновников и придворных Кордовы. Хотя Ибн-Хаджадж таил злобу против многих персонажей поэмы, он не выказал ни одного признака одобрения и, когда поэт закончил рассказ, холодно заметил: «Ты ошибаешься, если считаешь, что мне доставляет удовольствие набор вульгарностей и ругательств». Калфат вернулся в Кордову с пустыми руками. Разочарованный и обозленный, он излил свои чувства в следующих строчках:

«Не вини меня, жена, если я долго лил слезы после моего последнего путешествия. Оно принесло мне безутешное горе. Я надеялся встретить щедрого благородного человека и встретил безмозглого глупца».

Ибн-Хаджадж был не тем человеком, который мог терпеть подобные колкости. Услышав эти строки, он отправил поэту записку: «Если ты не воздержишься от насмешек, клянусь всем святым, ты лишишься головы, лежа в своей постели в Кордове». Калфат внял голосу рассудка и больше не писал сатир, направленных против правителя Севильи.

Глава 17

Абд-ер-Рахман III

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия – это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия – основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия – одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона – увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Джон Бартон

Религиоведение
Невидимая Хазария
Невидимая Хазария

Книга политолога Татьяны Грачёвой «Невидимая Хазария» для многих станет откровением, опрокидывающим устоявшиеся представления о современном мире большой политики и в определённом смысле – настоящей сенсацией.Впервые за многие десятилетия появляется столь простое по форме и глубокое по сути осмысление актуальнейших «запретных» тем не только в привычном для светского общества интеллектуальном измерении, но и в непривычном, духовно-религиозном сакральном контексте.Мир управляется религиозно и за большой политикой Запада стоят религиозные антихристианские силы – таково одно лишь из фундаментальных открытий автора, анализирующего мировую политику не только как политолог, но и как духовный аналитик.Россия в лице государства и светского общества оказалась совершенно не готовой и не способной адекватно реагировать на современные духовные вызовы внешних международных агрессоров, захвативших в России важные государственные позиции и ведущих настоящую войну против ее священной государственности.Прочитав книгу, понимаешь, что только триединый союз народа, армии и Церкви, скрепленный единством национальных традиций, способен сегодня повернуть вспять колесо российской истории, маховик которой активно раскручивается мировой закулисой.Возвращение России к своим православным традициям, к идеалам Святой Руси, тем не менее, представляет для мировых сил зла непреодолимую преграду. Ибо сам дух злобы, на котором стоит западная империя, уже побеждён и повержен в своей основе Иисусом Христом. И сегодня требуется только время, чтобы наш народ осознал, что наша победа в борьбе против любых сил, против любых глобализационных процессов предрешена, если с нами Бог. Если мы сделаем осознанный выбор именно в Его сторону, а не в сторону Его противников. «Ибо всякий, рождённый от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша» (1 Ин. 5:4).Книга Т. Грачёвой это наставление для воинов духа, имеющих мужественное сердце, ум, честь и достоинство, призыв отстоять то, что было создано и сохранено для нас нашими великими предками.

Татьяна Васильевна Грачева , Татьяна Грачева

Политика / Философия / Религиоведение / Образование и наука
Перестройка в Церковь
Перестройка в Церковь

Слово «миссионер» привычно уже относить к католикам или протестантам, американцам или корейцам. Но вот перед нами книга, написанная миссионером Русской Православной Церкви. И это книга не о том, что было в былые века, а о том, как сегодня вести разговор о вере с тем, кто уже готов спрашивать о ней, но еще не готов с ней согласиться. И это книга не о чужих победах или поражениях, а о своих.Ее автор — профессор Московской Духовной Академии, который чаще читает лекции не в ней, а в светских университетах (в год с лекциями он посещает по сто городов мира). Его книги уже перевалили рубеж миллиона экземпляров и переведены на многие языки.Несмотря на то, что автор эту книгу адресует в первую очередь своим студентам (семинаристам), ее сюжеты интересны для самых разных людей. Ведь речь идет о том, как мы слышим или не слышим друг друга. Каждый из нас хотя бы иногда — «миссионер».Так как же сделать свои взгляды понятными для человека, который заведомо их не разделяет? Крупица двухтысячелетнего христианского миссионерского эксперимента отразилась в этой книге.По благословению Архиепископа Костромского и Галичского Александра, Председателя Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви

Андрей Вячеславович Кураев , Андрей Кураев

Религиоведение / Образование и наука