Читаем Мечтая о Венеции полностью

– Тогда продолжайте работать над ними. Мне очень нравится ваше направление.

Несколько минут Эрнесто вглядывался в картину, затем вновь стал рассматривать пейзажи.

А потом случилось нечто очень странное. Пока Эрнесто с Элинор обсуждали ее творчество, Пенни, сцепив пальцы, сидела и смотрела из окна на Пикадилли. Взгляд рассеянно скользил по прохожим. И вдруг среди толпы она заметила мужчину, прошедшего мимо галереи. Через несколько секунд он исчез в людском потоке. Она не могла ошибиться. Пусть она видела его лишь мгновение, это был тот самый незнакомец с гривой черных волос и густой бородой. Она не могла ошибиться. Мужчина на что-то смотрел. Потом она догадалась: на картины, выставленные в витрине. Пенни порывисто встала, едва не уронив чашку с травяным чаем. Эрнесто с недоумением посмотрел на нее:

– Дорогая, что-то случилось?

Пенни повернулась к владельцу галереи и покачала головой, не успев оправиться от увиденного:

– Нет, все в порядке. Мне показалось, что среди прохожих я увидела одного знакомого.

Эрнесто и Элинор вернулись к обсуждению. Пенни отчаянно старалась совладать с собой. Хорошо, что она снова села, поскольку колени, казалось, принадлежали кому-то другому. В иных обстоятельствах она бы выскочила на улицу и помчалась за незнакомцем. Но сейчас она присутствовала на важной встрече, о которой давно мечтала и которая могла изменить ее дальнейшую жизнь. Уйти сейчас означало бы испортить впечатление о себе, и потому она продолжала сидеть, стараясь прогнать мимолетное видение. Задача не из легких. Действительно ли она видела того самого мужчину, а не кого-то похожего? Может, как и в первый раз, воображение решило подшутить над ней?

Наконец Несто и Элинор предложили ей погулять полчасика, а затем вернуться и выслушать их решение. Выйдя на Пикадилли, Пенни стала озираться по сторонам в поисках высокого незнакомца. Как и следовало ожидать, поиски ничего не дали. Мужчина, если он и в самом деле существовал, давно ушел. Печально качая головой, Пенни побрела в «Джей-си».

– Доброе утро, Пенни. Я думал, вы появитесь только днем, – сказал ей швейцар Фредди, ставший ее добрым другом; она часто останавливалась, чтобы поболтать с ним. Пенни рассказала ему о своих надеждах на размещение картин в галерее Лефевра. – Это же здорово! – с восхищением произнес Фредди. – Когда вы станете богатой и знаменитой, будете помнить обо мне?

Пенни улыбнулась швейцару, сказав, что слава – конечно, если ей удастся прославиться, – ничуть ее не изменит. Войдя в зал, она заказала кофе. Ее голова продолжала кружиться от лихорадочно несущихся мыслей. Причин на то было две. Во-первых, на поверхность вырвались долго подавляемые надежды на будущее. А во-вторых, она снова увидела человека, которого мысленно привыкла называть Пиратом. Но может, это ее мозг создавал дразнящие образы идеального мужчины, компенсируя гнусность, устроенную ей Риком? Только при чем тут Рик? У нее есть Оуэн. Зачем ей какой-то мужчина, порожденный фантазиями? Эти далеко не веселые мысли хотя бы уберегли ее от терзаний по поводу решения, которое ей объявят Эрнесто и Элинор. Пенни старалась пить капучино как можно медленнее и постоянно смотрела на часы.

Через полчаса она с бьющимся сердцем вернулась в галерею и увидела два улыбающихся лица.

– Наши поздравления, Пенни! Мы с Элинор не разошлись во мнениях. Нам нравятся ваши работы. Как вы насчет того, чтобы в начале января устроить у нас персональную выставку?

– Как вы сказали? – Пенни едва верила своим ушам. – Персональную выставку?

– Именно так, – кивнул Эрнесто. – Могу я считать ваш вопрос знаком согласия?

– Конечно. Спасибо! Огромное вам спасибо! – выпалила Пенни.

– Пока мы разместим только ваши пейзажи. Посмотрим, как публика их воспримет. Если выставка пройдет успешно, можно будет подумать о следующей, где-то летом. Может, к тому времени у вас наберется достаточно абстрактных композиций.

Пенни до сих пор не верилось, что это происходит наяву. В ошалелом состоянии она подписала все необходимые документы, включая договор о ценах на картины и размере комиссионных.

– Цены я хотел бы установить сам, – пояснил Эрнесто. – Я знаю, что́ продается и по какой цене. Доход от продажи ваших картин мы разделим пополам.

Знакомые художники предупреждали Пенни, что галереи за продажу картин берут сумасшедшие комиссионные, а потому на пятьдесят процентов она даже не рассчитывала. Когда Эрнесто стал называть цену каждой ее картины, у Пенни вновь подкосились ноги и она плюхнулась на стул. До сих пор ей удавалось продавать свои картины за несколько сот фунтов. Эрнесто говорил о тысячах.

Потрясенная до основания, Пенни вернулась в кафе и заказала бокал просекко. Ошеломление не оставляло ее. Она не знала, смеяться ей или плакать. Слезы перевесили. Она проплакала целую минуту. Слезы облегчения и радости катились по ее щекам.

– Пенни, что случилось?

Пенни подняла голову, рукавом вытерла глаза и увидела встревоженную Кэролайн. Та села напротив. Пенни взяла бумажную салфетку, окончательно вытерла глаза, высморкалась и только тогда сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы