Читаем Мечтая о Венеции полностью

Она обвела глазами великолепный интерьер холла, вспомнив зал кафе «Апокалипсис». Если ее возьмут на работу, она обязательно пригласит сюда Джимми. Пусть приедет и все увидит сам.

Через несколько минут зазвонил телефон на стойке. Карла сказала, что профессор Инноченти просит Пенни вернуться в кабинет. Поднимаясь по лестнице, она сильно нервничала, но, как оказалось, напрасно. На столе профессора уже лежали бумаги, необходимые для заключения контракта.

– Джонатану пришлось отлучиться. Видеоконференция, – пояснил профессор. – Дальнейший разговор с вами буду вести я. Итак, мы выражаем надежду, что вы согласитесь работать у нас. Сейчас я вам расскажу об условиях работы. Лично я был бы очень рад и горд работать с такой коллегой, как вы. Не многим удается сочетать в себе художника и историка искусства эпохи Возрождения!

Профессор рассказал про условия и особенности работы. Пенни была приятно удивлена, узнав, какую зарплату ей предлагают. Конечно, главной статьей ее расходов станет жилье. Скорее всего, ей, как и очень многим, придется жить в Местре или Маргере, а на работу ездить автобусом или поездом. Она быстро подсчитала, сколько ей останется на все прочее. Получалась неплохая сумма. Возможно, она даже сможет откладывать понемногу. В конце профессор Инноченти подтвердил, что отпустит ее в Лондон на персональную выставку. Выслушав его, Пенни улыбнулась во весь рот и сказала «да».

– Профессор, я с радостью принимаю предложение. Трудно представить более удивительное место работы. А работать под вашим началом… этого мне не выразить словами.

Было решено, что к работе она приступит в начале января. У нее оставалось немного времени, чтобы вернуться в Англию и сделать все необходимые приготовления. Первой, кому она позвонила, выйдя из галереи, была Кэролайн. Часы показывали почти половину двенадцатого. Пенни надеялась поймать ее во время утреннего перерыва. Так оно и случилось.

– Пенни, привет. Как твое собеседование?

– Привет, Кэролайн. Я по этому поводу и звоню. Они предложили мне работу и хотят, чтобы я начала уже в январе. Ты не возражаешь?

– Ничуть. Пенни, я так рада за тебя!

– Для меня это просто идеальная работа, да еще в таком удивительном месте. Я сама едва верю.

– Какие у тебя планы на остаток дня? Наверное, упьешься просекко до бесчувствия?

– Нет. Сегодня мне нужна трезвая голова. Я отправлюсь путешествовать по островам. Хочу насладиться видами и запомнить. Просекко подождет. Сообщи эту новость Оливии и скажи, что вечером я ей позвоню. Не забудешь?

– Нет. Только успей позвонить ей до восьми. Она сегодня снова встречается с Джонатаном. Похоже, их отношения развиваются очень стремительно.

Невзирая на радость от новой работы, Пенни ощутила легкую зависть. Ее подруги нашли свою любовь, и только она, полюбив с первого взгляда, тут же растоптала свое счастье. Усилием воли она поднялась над завистью, сказав:

– Кэролайн, я так счастлива за вас обеих!

– Пенни, ты обязательно его найдешь, – ответила Кэролайн, успевшая изучить ее характер. – Я это знаю. А пока устрой себе праздник. Ты же получила работу, о которой и мечтать не смела. А твой Рико сумеет все понять. Вот увидишь.


Сев в вапоретто, Пенни отправилась к острову Мурано. В ней все еще бурлили противоречивые чувства и радость тесно переплеталась с печалью. Небо немного прояснилось, но оттуда падали холодные снежинки, опускаясь ей на щеки. Пенни не пошла в салон, а осталась на открытой центральной площадке, жадно вбирая в себя впечатления. Вапоретто плыл мимо «острова мертвых». Ветер совсем стих. Погасли волны. Казалось, что водный автобус плывет не по воде, а по маслу. Но конечно, это была вода, имевшая серо-зеленый оттенок. Такой цвет Пенни видела впервые. Она сделала несколько снимков, перегнувшись через борт. Она знала, что рискует упасть, но очень хотела запечатлеть носовую волну. Пенни мысленно поклялась себе в скором времени перенести эти впечатления на холст.

Вапоретто высадил ее на острове Мурано. Пенни пошла бродить по острову, разглядывая его при дневном свете. Время перевалило за полдень, и возле дверей ресторанов топтались зазывалы, всячески стараясь завлечь туристов в свои заведения. Пенни и без них знала, где ей перекусить. Она дошла до ресторанчика, в котором они с Кэролайн сидели в первый вечер, и заказала жаркое из кролика с полентой. Кролики на Мурано не водились, это был промышленный остров, но блюдо оказалось отменным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы