Читаем Мэйдзин полностью

Утром мы перебрались в гостиницу «Нарая». 11 июля, на следующий день, партия наконец-то возобновилась после почти двух недель перерыва. С тех пор мэйдзин не жаловался и полностью погрузился в игру с открытым простодушием, будто позволил другим распоряжаться своей бренной оболочкой.

Судьями были два игрока шестого дана – Онода и Ивамото. Последний прибыл в час дня 11 июля из Токио и, усевшись на стул в коридоре, любовался горами. По календарю настал конец сезона дождей. Утром впервые за долгое время показалось солнце, на мокрую землю падала тень листвы, а в фонтане веселились карпы, но все же, когда началась игра, небо заволокло тучами. Цветы в нише даже заколыхались от ветра. Кроме рева водопада в саду и бурного речного потока, издалека доносился только слабый стук – это работал каменщик. Из сада пахло тигровыми лилиями. Под стрехой то и дело порхала какая-то птичка, нарушавшая безмятежный покой в зале. В тот день сыграли шестнадцать ходов: от 12-го отложенного до 27-го хода черных.

Затем, 16 июля, после четырехдневного перерыва, игру возобновили в Хаконэ. Записывающая ходы девушка вместо темно-синего в крапинку кимоно надела белое летнее, из полотна, натертого до шелкового блеска.

Флигель, где проводилась игра, на самом деле представлял собой отдельную постройку в саду, примерно в ста метрах от самой гостиницы. Когда мы брели оттуда на обед, я обратил внимание на мэйдзина, шедшего передо мной. За воротами высился небольшой холм, и мэйдзин, сгорбившись, в одиночку взбирался по нему. Его некрупные, сцепленные за спиной руки, в которых он держал сложенный веер, покрывали мелкие, едва заметные жилки. И хотя он слегка согнул поясницу, спину и торс он держал прямо, и его ноги казались еще неустойчивей, чем обычно. Под зарослями медвежьего бамбука шла широкая дорога, и вдоль нее журчала вода в канаве. И от этой сцены – нет, только от вида мэйдзина – слезы выступили на глазах. Ведь мэйдзин, который только что покинул зал для игры и теперь брел впереди меня, был окутан совершенно неземной тихой печалью. Как будто он был последним человеком эпохи Мэйдзи.

– Ласточка, ласточка, – глухо пробормотал он под нос и остановился, взирая в небо. Перед ним стоял памятный камень с надписью: «Здесь изволил пребывать император Мэйдзи». Над камнем раскинула ветки с бутонами индийская сирень. «Нарая» издавна считалась гостиницей для благородных особ.

Шестой дан Онода почти догнал мэйдзина и теперь шел позади, словно не желал навязываться. Супруга мэйдзина вышла к каменному мостику у источника, чтобы встретить его. Днем и вечером она провожала мужа в зал, но как только он садился за доску, тихо исчезала, чтобы встретить в час обеда или после игры.

Казалось, мэйдзин утратил равновесие. Он все еще был поглощен игрой, и прямая, верхняя половина его тела до пояса оставалась там, в игральном зале, а ноги казались хрупкими. Как будто что-то возвышенное витало в пустоте, и мэйдзин все еще сидел за доской. Все это чем-то напоминало послевкусие.

– Ласточка, ласточка.

Хриплый голос мэйдзина как будто застрял в горле – может, поэтому я заметил, что он все еще не вернулся в обычное состояние. Такое часто случалось со старым мэйдзином. И именно это и тревожило, и будило во мне нежность по отношению к нему.

<p>15</p>

21 июля, на третий игровой день в Хаконэ, супруга мэйдзина впервые пожаловалась на его самочувствие.

– Он сказал, что ему больно вот здесь, – и она слегка похлопала себя по груди. Такие боли стали беспокоить мэйдзина с весны.

Кроме того, она сказала, что у мэйдзина пропал аппетит – вчера он не завтракал, а на обед съел только тонкий тост и запил его стаканом молока.

В тот день я увидел, как подергиваются впалые щеки мэйдзина над выступающим подбородком, но подумал, что это усталость от жары.

Дождь лил и после окончания сезона, лето припозднилось, и только 20 июля, в день начала доё[43], резко наступила жара. На следующий, знойный день гору Мёдзё-гатакэ окутал плотный туман, и над тигровыми лилиями на краю веранды порхали черные бабочки. На стебле распустилось десятка полтора цветков. Даже вороны громко каркали в саду. Все, вплоть до девушки, которая записывала ходы, ходили с веерами. Это был первый по-настоящему жаркий день за все время.

– Жарко-то как, – сказал седьмой дан Отакэ, промакивая лоб японским полотенцем. Он обтер волосы и выжал пот. – Партия в такой зной… Да еще и на горе Хаконэ… «Хаконэ, Хаконэ, круче нет горы…»[44]

59-й ход черных вместе с обедом занял 3 часа и 35 минут.

Мэйдзин, отведя правую руку назад, положил на подставку левую, в которой держал веер, и, обмахиваясь, иногда бросал взгляды в сад. Кажется, ему было легко и свежо. Физическое напряжение седьмого дана ощущал и я, но от мэйдзина исходила совершенно спокойная и тихая сила, и ее средоточие было где-то вдалеке.

Однако на лице мэйдзина выступал маслянистый пот. Он внезапно обхватил щеки и произнес:

– В Токио, должно быть, еще жарче, – и на миг он замер с наивно открытым ртом, как будто думал о какой-то другой и далекой жаре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза