Читаем Механический ангел полностью

Глаза Шарлотты наполнились слезами.

– Спасибо, Тесс. Но дело в том, что Бенедикт Лайтвуд всегда хотел встать во главе Института или добиться этой должности для своего сына. Когда-то Институтом управлял мой отец, и после его смерти сам консул Вейланд назвал меня его преемницей. Иначе Бенедикт уже давно бы занял мое место. Но сейчас все, чего я хочу, – это спокойно управлять Институтом, Тесс. И я сделаю все, чтобы удержать его в своих руках. Если бы только вы помогли мне…

– Я? Но что я могу сделать? Я ничего не понимаю в делах Сумеречных охотников.

– Мы высоко ценим союзы, заключенные с обитателями Нижнего Мира, Тесс. Я все еще руковожу Институтом только потому, что умею договариваться. Например, с чародеями, такими как Магнус Бейн, или с вампирами, такими как леди Белькур. И мы… я надеюсь, что мы с вами смогли подружиться. Однажды ваши способности уже принесли пользу Конклаву. И та помощь, которую вы могли бы предложить нам в будущем, может оказаться бесценной. Так что если вы станете моей верной союзницей, то очень поможете мне.

– Но Закон… – робко начала Тесс.

– Закон не возбраняет вам жить под крышей Института на правах нашей гостьи! – уверенно заявила Шарлотта. – Я тщательно изучила все источники и пришла к выводу: ничто и никто не может помешать вам остаться в Институте… Если, конечно, вы согласитесь помогать нам. Ну что, Тесс, вы согласны? Вы останетесь?

* * *

Тесс взлетела по лестнице, не чуя под собой ног. Она не помнила, когда в последний раз у нее было так легко на сердце. Чердак по-прежнему был огромным и пустым; высокие и узкие окна почти не пропускали света. На полу валялось опрокинутое ведро. Тесс обошла его и приблизилась к узкой лесенке, уводящей через люк на крышу.

Шарлотта сказала, что именно здесь обычно прячется Уилл, когда чем-то обеспокоен. А в последнее время ему хватало причин для беспокойства. Тесс подозревала, что смерть Томаса и Агаты стала для него куда более сильным ударом, чем он желал показать.

Отодвинув засов люка, Тесс выбралась на крышу, распрямилась и обвела взглядом окрестности. Она стояла на небольшой площадке между шпилями здания, огражденной высокими, до пояса, железными перилами. В дальнем конце площадки, опершись на перила, стоял Уилл. Он не обернулся, даже когда Тесс с грохотом захлопнула за собой крышку люка.

– Уилл, – окликнула она.

Он не шевельнулся. Солнце утопало в клубах огня у самого горизонта. По ту сторону Темзы фабричные трубы извергали дым, тянувшийся тонкими кривыми пальцами прямо в небо, куда-то за облака. Уилл молча стоял, опустив голову. Тесс подошла и встала с ним бок о бок.

– Что вы тут делаете? – спросила она.

Юноша даже не обернулся. Он смотрел на город – черные силуэты крыш на фоне красного неба. Купол собора Святого Павла сверкал сквозь туман, густые и темные, словно крепкий чай, воды Темзы медленно катились вперед между гранитными берегами и дугами мостов.

– Я вспомнил, – проговорил Уилл, по-прежнему не глядя на Тесс. – На днях все пытался вспомнить – и никак не получалось. Но теперь я вспомнил. Это Блейк… «И Лондон – величавое Людское чудо Бога…» – задумчивым взглядом он обвел раскинувшуюся перед ним панораму города. – Мильтон думал, что ад – это такой город. И сейчас мне кажется, что он отчасти прав. Возможно, Лондон – это преддверие ада, а мы – проклятые души, которые отказываются идти дальше из страха столкнуться с чем-то еще более жутким.

– Уилл! – испуганно воскликнула Тесс. – Уилл, что с вами происходит?

Он крепко вцепился в перила. Руки его были покрыты глубокими порезами и ссадинами, только-только начавшими заживать. На лице тоже оставались следы недавнего сражения: один глаз заплыл, нижняя губа опухла и до сих пор кровоточила. Тесс недоумевала, почему Уилл не удосужился ее залечить.

– Я должен был догадаться, – наконец произнес он. – Должен был понять, что все это обман. Ловушка. Мортмейн нагло врал нам, а мы его слушали, развесив уши. Шарлотта часто говорит, что я хороший тактик, но хороший тактик никому не верит на слово. Я свалял дурака.

– Шарлотта считает, что это ее ошибка. Генри – что это он во всем виноват. Я думаю, что вся вина лежит на мне, – перебила его Тесс. – Так что же, получается, что виноваты все?

– Вы считаете себя виноватой? – озадаченно переспросил Уилл. – Из-за того, что Мортмейн охотился за вами? Но это же…

– Нет, из-за того, что это я привела сюда Натаниэля, – тихо ответила Тесс. – Потому что это я уговорила вас поверить ему.

– Вы любили его, – вздохнул Уилл. – Он был вашим братом.

– Он и сейчас мой брат, – заметила Тесс. – И я все еще люблю его. Но теперь я знаю, каков он на самом деле… Нет, признаться честно, я всегда знала, каков он. Просто я не хотела в это верить. Впрочем, все мы время от времени пытаемся себя обмануть.

– Да… – отрешенно произнес Уилл. – Полагаю, так оно и есть…

– Я пришла сюда, потому что у меня есть хорошие новости, Уилл, – торопливо проговорила Тесс. – Хотите, я вам расскажу?

– Ну давайте… – откликнулся он, ничем не выказывая интереса.

– Шарлотта говорит, что я могу остаться в Институте! – объявила Тесс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги