Читаем Механический ангел полностью

– Но вы-то можете туда попасть, – продолжала Шарлотта. – И вы могли бы привести с собой кого-то из нас…

Камилла встряхнула головой, и перо на ее шляпке заколыхалось.

– Вы предлагаете мне рискнуть собственной жизнью?

– У меня сложилось впечатление, что вы не очень-то живы, – заметил Уилл.

– Я ценю свое существование не меньше, чем вы – свое, – прищурилась леди Белькур. – Запомните это как следует. Вам, нефилимам, пора бы перестать считать неживыми всех, кто не живет в точности так, как вы.

– Леди Белькур, прошу прощения, – внезапно подал голос Джем, – но не могли бы вы сказать, чего именно вы хотите от Тесс?

Камилла посмотрела на девушку. Ее зеленые глаза блеснули в свете свечей, словно драгоценные камни.

– Вы можете превратиться в кого угодно? Имитировать все без исключения – и внешность, и голос, и манеры? Так, по крайней мере, мне рассказывали.

– Да, – неуверенно подтвердила Тесс. – Мне говорили, что становлюсь точной копией того, в кого превращаюсь.

Камилла по-прежнему пристально смотрела на нее:

– Надеюсь, так оно и есть. Если бы вы превратились в меня…

– В вас? – переспросила Шарлотта. – Леди Белькур, я не понимаю…

– А я понимаю, – перебил Уилл. – Если Тесс превратится в леди Белькур, она сможет проникнуть на вечеринку в доме де Куинси. И сможет стать свидетелем того, как он нарушает Закон. И тогда Конклав сможет принять меры, не преступая Соглашения.

– Да вы настоящий стратег, юноша, – улыбнулась Камилла, снова сверкнув своими белыми зубами.

– К тому же у вас будет возможность осмотреться в доме де Куинси. – добавил Джем. – И выяснить, почему он интересуется автоматонами. Если он и вправду убивает простецов, то, возможно, он это делает не только ради забавы. – Он многозначительно посмотрел на Шарлотту, и Тесс поняла, что он думает о телах, найденных в подвале Темного Дома.

– Надо придумать, как связаться с Конклавом из дома де Куинси, – подхватил Уилл. – Возможно, Генри сможет что-нибудь придумать. И было бы недурно запастись планом дома…

– Уилл, – перебила его Тесс, – я не…

– Разумеется, вы не пойдете туда одна, – отмахнулся Уилл. – Я отправлюсь с вами.

– Нет, Уилл! – взвилась Шарлотта. – Ты и Тесс – одни в доме, битком набитом вампирами? Я запрещаю!

– Но кого вы можете послать с ней, если не меня? – спросил Уилл. – Вы же понимаете, что я смогу ее защитить!

– Я сама могу. Или Генри…

Камилла, которая до сих пор только наблюдала за их разговором со смесью скуки и насмешливого любопытства, наконец вмешалась:

– Боюсь, на сей раз мне придется согласиться с Уильямом. На эти вечеринки пускают только близких друзей де Куинси, – естественно, вампиров и их слуг-простецов. Де Куинси однажды уже встречался с Уиллом, когда тот изображал богатого и глупого простеца, увлеченного оккультизмом. Думаю, он не удивится, если теперь увидит Уилла в роли раба.

Рабы… Тесс читала о них в «Кодексе»: это были простецы, поклявшиеся служить вампиру. Их еще называли омраченными. Раб повсюду сопровождал своего хозяина-вампира и кормил его своей кровью, а взамен время от времени получал немного крови своего хозяина. Кровь вампира укрепляла связь между хозяином и рабом и гарантировала, что после смерти человек превратится в вампира.

– Но Уиллу всего семнадцать, – запротестовала Шарлотта.

– Большинство рабов были обращены в рабство еще в юном возрасте, – возразил Уилл. – Вампиры предпочитают простецов помоложе: на них и посмотреть приятно, и меньше опасности, что у раба окажется дурная кровь. Кроме того, чем человек моложе, тем дольше он проживет, хотя и ненадолго. – Он самодовольно ухмыльнулся. – Среди членов Конклава немного найдется таких, кто сумеет убедительно изобразить молодого красивого раба: ведь в большинстве своем они уже не молоды…

– …и не красивы? – с усмешкой подхватил Джем. – Так вот почему я не могу сыграть эту роль?

– Нет, не поэтому, – возразил Уилл. – Ты сам понимаешь, почему.

Джем посмотрел на друга, пожал плечами и отвернулся.

– Я все еще не уверена, – промолвила Шарлотта. – Когда ожидается следующий прием, Камилла?

– В субботу ночью.

– Я должна посоветоваться с Конклавом, прежде чем дать согласие на эту авантюру, – вздохнула Шарлотта. – Кроме того, следует спросить согласия у Тесс.

Все обернулись и посмотрели на девушку. Та облизала пересохшие губы.

– Мой брат может находиться в доме де Куинси? – спросила та.

– Полной уверенности нет. Может быть. Но там наверняка будет кто-то, кому известно, что случилось с вашим братом, и это вполне возможно, – ответила леди Белькур. – Темные Сестры регулярно бывали на приемах де Куинси. Если захватить и допросить их или кого-то из их приспешников, вы получите ответы на некоторые свои вопросы.

Желудок Тесс сжался в тугой комок.

– Хорошо, я пойду туда, – кивнула она. – Но вы должны пообещать мне: если Нат там, мы спасем его, а если нет – то выясним, где его держат. Я хочу знать наверняка: все это затевается не только для того, чтобы поймать де Куинси, но и чтобы спасти Ната.

– Разумеется, – заверила ее Шарлотта. – Но я не знаю, Тесс… Это очень опасно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги