Читаем Механический принц полностью

Бриджет, вкатившая в комнату тележку с чаем, избавила Шарлотту от необходимости отвечать. Поставив чашки и блюдца на низкий столик, служанка встревоженно посмотрела на хозяйку.

– Простите, миссис Бранвелл, я принесла только два прибора…

– Все в порядке, Бриджет. Если нам что-нибудь понадобится, я позову.

Девушка присела в реверансе и вышла, бросив любопытный взгляд на Вулси Скотта. Тот ее, кажется, вовсе не заметил. Налив в чашку молока, он замешкался и обратился к главе Института с мягким упреком:

– М-м-м, Шарлотта!..

– Да?

– Щипцы для сахара… Они серебряные, – произнес он таким тоном, будто сообщал ей о смерти близкого родственника.

– Прошу прощения! – ахнула Шарлотта, и Тесс вспомнила, что серебро опасно для оборотней.

Скотт вздохнул.

– Ничего страшного. Как говорится, все свое ношу с собой!

С этими словами он извлек аккуратный сверток из кармана жилетки, под которой Тесс заметила шелковую рубашку с узором из водяных лилий, заставившую наряды Генри стыдливо поблекнуть. В свертке обнаружились золотые щипцы для сахара и чайная ложечка. Положив приборы на стол, Скотт снял с чайника крышку и с наслаждением принюхался.

– Пороховой чай! С Цейлона, я полагаю? Вам доводилось пить чай в Маракеше? Они вымачивают его в меду…

– Пороховой? – удивленно переспросила Тесс, все время забывавшая, что иногда лучше молчать, чем говорить. – Он что, с порохом?

Скотт рассмеялся и вернул крышку на место. Шарлотта, поджав губы, наполнила чаем его чашку.

– Очаровательно! Нет, его называют пороховым, потому что листья скатывают в маленькие комочки, похожие на крупицы пороха.

– Мистер Скотт, нам действительно нужно поговорить о деле.

– Да, да, я читал ваше письмо, – вздохнул Булей. – Интриги Нижнего мира. Тоска! Я говорил, что Альма-Тадема писал меня в образе римского солдата?..

– Уилл, – решительно прервала его Шарлотта. – Расскажи мистеру Скотту, что ты видел в Уайтчепеле вчера ночью.

Эрондейл вопреки обыкновению послушался и даже придержал при себе ехидные замечания. На протяжении его рассказа Булей Скотт молча пил чай; глаза оборотня из желто-зеленых стали почти желтыми.

– Простите, Шарлотта, но я не понимаю, зачем вам потребовалось меня вызывать, – сказал он, когда Уилл закончил. – Ни для кого не секрет, что ифриты торгуют волшебными порошками, а я не могу уследить за всеми членами стаи. И если кто-то решил пойти по кривой дорожке…

Оборотень вдруг наклонился к Уиллу.

– Мальчик мой, глаза у вас совсем как фиалки. Восхитительный оттенок!

Уилл оторопел от неожиданности и сказал:

– Мне кажется, Шарлотта волнуется из-за того, что оборотни упомянули Магистра.

– О, – Скотт повернулся к главе Института. – Вы боитесь, что я предал вас, как де Куинси? Что я переметнулся к Мортмейну – ведь так его зовут на самом деле? – и предоставил ему в пользование своих волков?

– Я боюсь, что после смерти де Куинси жители Нижнего мира чувствуют себя преданными, – торопливо сказала Шарлотта. – Его гибель…

Скотт поправил монокль, блеснув золотым кольцом на указательном пальце. Тесс разглядела выгравированную надпись «L’art pour l’art» – «Искусство ради искусства».

– …стала самым приятным, что случилось в моей жизни после открытия турецких бань при отеле «Савой». Я ненавидел де Куинси. Презирал его всеми фибрами моей души.

– Дети Ночи и Дети Луны никогда не ладили, но…

– Де Куинси убил оборотня, – воскликнула Тесс. Перед ее мысленным взором вдруг всплыли желто-зеленые глаза из воспоминаний Камиллы, так похожие на глаза Булей Скотта. – У которого была связь с Камиллой Белькур.

Булей Скотт внимательно посмотрел на Тесс.

– Да, де Куинси убил моего брата. Моего старшего брата. Он был вожаком стаи до меня. Обычно, чтобы возглавить стаю, нужно вызвать предыдущего вожака на поединок и убить его. В моем случае все решило голосование. Вместе с должностью мне на плечи легла обязанность отомстить за брата от имени стаи. Но вы позаботились об этом за меня и даже не представляете, как я вам благодарен.

Оборотень склонил голову набок.

– Как он умер?

– Крича от боли, – с шокирующей прямотой сказала Шарлотта.

– Приятно слышать. – Скотт поставил чашку на столик. – Я в долгу перед вами, и поэтому расскажу все, что знаю. Увы, мне известно немного.

Мортмейн действительно предлагал мне вступить в «Клуб Пандемониум». Я отказался, поскольку в этом клубе уже состоял де Куинси, а я не хотел иметь ничего общего с этим мерзавцем. Мортмейн обещал придержать для меня место на случай, если я передумаю…

– Он рассказал вам, зачем ему нужен клуб? – перебил его Уилл.

– Чтобы уничтожить Сумеречных охотников. Я думал, вы знаете. Это же не клуб садоводов-любителей.

– Мы думаем, что Мортмейн затаил обиду на Конклав за смерть своих приемных родителей. Они были чародеями и занимались черной магией. Сумеречные охотники убили их за нарушение Закона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги